На Олд-Милл-Роуд. Знаешь, где это? Он называется «Мельница».
Бри покачала головой:
— Нет. Мы переехали сюда всего год назад. Я еще не…
— Что делаешь в пятницу вечером? Хочешь пойти нас послушать? — спросил Бобби.
В глазах ее читалось удивление. Розовые пятна на щеках стали еще ярче.
— Ну, я…
— Необязательно оставаться в клубе, если тебе там не понравится, — быстро добавил он. — Наша группа выступает лишь в первом отделении. А потом сразу можно уйти. Ну, ты знаешь. Сходить куда-нибудь в другое место.
Она подняла голову и посмотрела на него испытующим взглядом, будто желая прочитать его мысли.
— Хорошо, — сказала она. — Звучит заманчиво.
— Отлично, — обрадовался Бобби. Он посторонился — она доставала из шкафчика свой рюкзак.
— Ты знаешь, где я живу? — спросила Бри. — На Фиарр-стрит. В самом конце.
— Я найду, — заверил ее Бобби. — Увидимся в пятницу. Около полвосьмого.
Он одарил ее самой чарующей улыбкой и направился к своему шкафчику. Он знал, что она провожает его взглядом, любуясь его пружинистой походкой.
Без проблем, думал он, очень довольный собой. Все оказалось легче, чем я ожидал.
А она и вправду скромница, решил он. Но я видел, как она загорелась, когда я пригласил ее в клуб.
— Одна есть, — пробормотал он себе под нос, — осталась еще одна.
— Ну, мужик, ты даешь! — Арни восхищенно хлопнул Бобби по плечу.
Бобби в возбуждении мерил шагами спальню, его просто распирало от гордости.
— Я крут, я крут! — приговаривал он.
— Ну, и с которой же ты назначил встречу? — поинтересовался Арни.
— С Бри, — ответил Бобби. — Рифмуется с «бери». Бри бери!
— А что рифмуется с Самантой? — спросил Арни. — Оранжевая фанта?
Как всегда, Бобби не рассмеялся вымученной шутке друга.
— Я крут. Я крут! — Он еще пару раз прошелся туда-сюда по комнате.
Арни зашел к нему после обеда, как делал частенько, когда ему было лень садиться за уроки. Бобби чуть ли не с порога похвастался ему, что уже успел переговорить с Бри Уэйд и та, конечно же, ответила «да».
— Никто не может устоять перед Бобби Великолепным! — воскликнул он, хлопая Арни по плечу. — Кто Великолепный, Арни? Ну, кто?
— Ты! — послушно ответил Арни. Он развалился на кровати, накрытой красным с белым покрывалом, положив руки под голову. — А что с сестренкой?
— Позвоню ей прямо сейчас, — сказал Бобби. — Хорошо, что ты зашел. Будешь свидетелем. На твоих глазах вершится история!
Арни загоготал. Это забавляло его не меньше Бобби.
Арни предан мне, как верный пес, подумал Бобби. Поэтому и дружба у нас такая крепкая.
— Ты и вправду собираешься позвать Саманту на свидание? — засомневался Арни, усаживаясь на кровати и потягиваясь.
Бобби кивнул и, улыбаясь, взял трубку радиотелефона.
— Ты скажешь ей, чтобы не говорила Бри? — Арни снова улегся.
Бобби снова кивнул, разыскивая номер Уэйдов в телефонном справочнике Темной Долины, лежавшем рядом с телефоном.
— Две Уэйд в один уик-энд, — пробормотал он, водя пальцем по столбикам имен и номеров. — Это дело принципа. Я принимаю вызов.
— Гигант! — восхитился Арни. — Бобби Великолепный!
Бобби набрал номер и поднес трубку к уху. |