Изменить размер шрифта - +
Несколько минут мы с Бри ограничивались жестами и записками, а ПУ выкрикивал указания.

Черный «хайлендер» с женщиной за рулем держался за нами, не отставая больше чем на длину двух машин.

Бри написала:

«Представляешь, куда мы едем?»

Я покачал головой. Едва заметно.

«Как мы вывернемся?»

Снова едва заметное покачивание головой.

«В машине есть оружие?»

Я вздохнул, потом покачал головой снова.

В Монтану мы отправились без пистолетов. Может быть, ПУ об этом догадывался: упоминания об оружии не было, когда мы бросили телефоны.

Он направил нас в Вашингтон. На Массачусетс-авеню, затем на Седьмую улицу, начинавшуюся от Капитолийского холма.

Во время периодов молчания мысли у меня метались. Куда он направляет нас? И что произойдет, когда мы туда приедем?

С Седьмой улицы мы свернули на Джорджия-авеню, миновали кампус университета и продолжили путь. Почему эта часть города? Почему все это происходит?

Между Колумбия-Хайтс и районом Петуорт мы свернули в торговую улочку низкого пошиба с полудюжиной закусочных и авторемонтных мастерских. Белл приказал сбавить скорость и быть внимательным.

— Поверь, я очень внимателен.

Я смотрел на номера домов, когда мы проезжали мимо ямайской пирожковой, маникюрной, заправочной станции, ломбарда, потом мимо одного из нескольких пустых демонстрационных залов.

— Номер три три три семь, — сказал ПУ. — Видишь его?

Я видел. Поверх объявления в окне «СДАЕТСЯ ВНАЕМ» было оранжевое полотнище с надписью «СДАНО».

— Сверни в следующий переулок, войдешь в здание с той стороны, — приказал Белл. — Никаких дешевых трюков. Я не могу обещать того же.

 

ГЛАВА СТО ШЕСТНАДЦАТАЯ

 

Я проехал по узкому переулку с одной полосой движения к маленькой автостоянке за домом, где хватило бы места для трех машин. Когда мы вылезли, я увидел, что черный «хайлендер» загораживает въезд в переулок — или выезд из него, это уж как смотреть.

Водитель наблюдал за нами с угрожающим и таинственным видом. Я почти не сомневался, что это женщина, но пока не все оказывалось так, как я предполагал.

Бри и я пошли к зданию и обнаружили обшарпанную зеленую стальную дверь. Она была открыта и подперта половинкой шлакоблока. Внутри — огражденная бетонная лестница. Это слегка походило на съемочную площадку фильма «Пила».

— Спускайтесь по лестнице, — сказал ПУ. — Вперед. Крепитесь.

Под еще одной дверью у подножия лестницы была видна удивительно яркая полоска света.

— Белл, что здесь внизу? — спросил я. — Куда мы идем?

— Когда войдете, закройте за собой дверь. И непременно входите. Иначе тут же произойдет жуткий несчастный случай — с вашим другом.

Мы с Бри переглянулись. Было самое время действовать, но я не мог.

— Выбора у нас нет, — сказала Бри. — Пошли. Если появится какой-то шанс, используем его.

Я стал спускаться первым.

Стены были шлакоблочными, без перил. Стоял какой-то сернистый запах, я ощущал его на кончике языка. Когда мы подошли к двери, я взялся за ржавую ручку, но та не поворачивалась, поэтому я толкнул дверь, и она распахнулась.

И тут…

В глаза мне ударил свет кинопрожектора. Я вгляделся, как только мог, и увидел, что это один из прожекторов на треногах, освещавших каждый уголок сырого подвала.

— Вот ваш парень! — сказал ПУ.

Сэмпсон сидел привязанным к стулу с руками за спиной. Глаза его были заклеены серебристым скотчем. Когда он повернулся на звук открываемой двери, я увидел на его лице жуткую рану, продолжавшую кровоточить. Более того, кровью Сэмпсона на стене за его спиной были намалеваны буквы «ПУ».

Быстрый переход