— Да, занимаюсь, — пробормотал Дэрроу. — «Налетал» шестьдесят часов… А кто вам сказал?
— Майор Скальтер. Но мы, кажется, немного отвлеклись, не так ли, командир Иде?
Иде продолжал неподвижно и неестественно прямо сидеть в кресле, плотно прижав руки к коленям.
— Энрик не тот, кто вам нужен, командир, — наконец выдавил он.
— Это почему же?! — резко спросил его Дэрроу. — Прошу прощения, сэр, — прибавил он, понижая голос, — но я все же хочу знать почему.
Не обращая на него внимания, Иде стал отвечать, обращаясь к Джагди:
— Это всего лишь курсант, Джагди! У него за спиной мизерное количество боевых вылетов. О, он талантлив, не спорю, но что такое, в сущности, был этот воздушный бой? Всего лишь невероятная удача! Ему действительно тогда очень повезло. Но если прямо сейчас отправить его на задание, он погибнет! Он попросту не готов. Моя рекомендация была бы равносильна убийству!
Дэрроу вскочил со стула:
— Я не согласен, сэр!
— Это не тебе решать, Энрик.
— Что, в самом деле? — удивилась Джагди.
— Как же я смогу подготовиться, если у меня совсем нет практики? — возмущался Дэрроу.
— Пока еще не время, — стоял на своем Иде.
— А вот времени-то у нас как раз и нет! — воскликнула Джагди. — Энозису для победы нужны все боеспособные летчики, каких только можно найти, командир Иде. Если таких пилотов, как Дэрроу, сейчас не ввести в бой, то в будущем, возможно, у них вообще никогда не появится такого шанса.
— Я не желаю, чтобы его смерть была на моей совести! — вскричал Иде. — Я не дам вам такой рекомендации!
Джагди посмотрела на Дэрроу:
— Я полагаю, командир бригады имеет право сам решать, необходима ему дополнительная рекомендация, если он уже выбрал себе подходящего человека, или нет. Ваше желание защитить вашего подопечного, несомненно, заслуживает уважения, командир. Обещаю, что ваши возражения будут приняты к сведению. Курсант Дэрроу, я официально предлагаю вам место в моей бригаде. Вы принимаете мое предложение?
— Так точно, командир. С радостью. — Дэрроу перевел взгляд на Идса. — Простите меня, сэр.
Джагди поднялась и взяла со стола свою папку.
— Тогда вам нужно немедленно написать рапорт о переводе. Вы можете последовать за мной прямо сейчас.
Они подошли к герметичной двери. Уже выходя из комнаты, Дэрроу повернулся и быстрым, четким движением отдал честь старшему инспектору.
— Что, теперь так отдают честь? — спросил его Иде.
— Так точно, сэр.
Иде неловко поднялся и, неожиданно вытянувшись по струнке, отдал ему честь в ответ.
— Вот как надо, — сказал он и затем, кряхтя, снова опустился в кресло. — Удачи тебе, сынок. Докажи, что я был не прав.
Следуя за Джагди, Дэрроу пошел по коридорам к одной из главных лестниц авиабазы. Затем они стали вместе подниматься наверх, стуча ботинками по древним каменным ступеням.
— Ты в порядке? — спросила она его.
— Да, в порядке, мамзель. Я очень привязался к командиру. Никогда не видел его таким расстроенным.
— Надеюсь, ты понимаешь, что он всего лишь хотел защитить тебя? — спросила Джагди.
— Конечно, но, думаю, здесь было нечто большее, — ответил Дэрроу. — Понимаете, за последние несколько недель он потерял буквально все. Сначала положение командующего и многих своих друзей и сослуживцев, а затем и саму базу вместе со всеми дорогими его сердцу вещами. |