Она была не прочь получить также некоторые уточнения относительно обстоятельств места и времени первой встречи…
Эдме перевернула несколько ничего ей не говоривших карт. Но вдруг неожиданно рядом с тузом треф появился пиковый валет с мрачным трагическим лицом. На месте сердца красный рисунок его камзола казался открытой раной. Дрожащей рукой девушка перевернула следующую карту, девятку пик, еще одна трефовой масти, и в сочетании с предыдущими картами это означало бы: Насильственная смерть.
Следующей картой оказалась трефа…
Вздохнув, Эдме откинулась на спинку стула, и тут же с улицы донеслись крики. В тот же момент кто-то быстро несколько раз нажал на звонок.
Ничто не шелохнулось в доме. Девушка подумала, что слуги должно быть, спят, как убитые, и, даже если внизу будут кричать еще громче и звонить еще дольше, ее отец в лаборатории все равно ничего не услышит. Она подошла к окну, открыла его и перегнулась вниз.
— Кто там? — спросила она.
В темноте смутно различалась группа людей.
— Скорее, мадемуазель! — послышался встревоженный голос. — Надо разбудить вашего отца… Совершено убийство!..
Эдме закрыла окно и на минуту оперлась о спинку стула. Она чувствовала, что побледнела. Итак, на этот раз карты сказали правду… Если только… Если только их расклад не касался непосредственно ее самой?..
Она вздрогнула, затем выбежала из комнаты. На ходу схватив пальто, накинула его и по маленькой винтовой лестнице с каменными ступенями достигла подножия башенки, где доктор Хие оборудовал лабораторию.
— Отец! — закричала она.
Из-под двери просачивался свет, но ответа не последовало.
— Отец! — крикнула она громче, стуча кулаком по запору.
На сей раз изнутри донеслось ворчание.
— Идите быстрее! Нужна ваша помощь…
В скважине повернулся ключ, и доктор Хие появился в дверном проеме.
Высокий, мощного сложения, доктор был одет в старые, вытянутые на коленях брюки и коричневый шерстяной свитер с закатанными до локтей рукавами. Прядь черных спутанных волос свисала ему на лоб.
— Что там такое? — недовольно спросил он. — Эдме, я сто раз предупреждал, что запрещаю отрывать меня от работы… Чего от меня хотят?..
Он прислушался:
— Честное слово, эти идиоты внизу высадят дверь!
— Отец, — дрожащим голосом пояснила Эдме, — они говорят, совершено убийство…
Доктор Хие рассмеялся. Смех был невеселый, почти злой:
— В таком случае, тем более, что им нужно? Если человек мертв, не в моей власти его воскресить… Мне очень хочется послать их к черту!
— О! Отец! — возразила девушка. — А если он не умер?
Доктор Хие пожал плечами:
— Спуститесь и скажите им, что я иду… Все равно я не могу продолжать работу под такое сопровождение.
Он вернулся в лабораторию, снял с вешалки длинное непромокаемое пальто и, покидая комнату, запер дверь на два оборота ключа.
В то же мгновение Эдме открыла дверь на улицу. При свете из вестибюля она узнала аптекаря Гитера, ветеринара Верспрее, булочника Дикманса.
— Отец идет, — сказала она. — Кого убили?
— Виру, коммивояжера, — ответил Гитер. — Но нужно, чтобы доктор поспешил, если…
— Вот и он, — заметила девушка.
Она повернулась к нему и спросила:
— Отец, могу я пойти с вами?
Доктор Хие с недоумением посмотрел на нее:
— Если хотите. Мне все равно. Но вы не одеты…
— Достаточно, уверяю вас, — заверила она. |