– Я нашёл насос, – сказал Кирк. – Он не повреждён. И ещё я видел там множество силиконовых шаров. Это яйца, да, мистер Спок?
– Да, капитан. Яйца. Из которых должны вот-вот вылупиться детёныши.
– Должно быть, разрабатывая новый уровень, колонисты взломали инкубатор. Сотни яиц оказались уничтоженными. Ничего удивительного…
Послышался сильный шум, и Вандерберг, Аппель и ещё целая толпа вооружённых гражданских ворвалась в зал. При виде существа они разразились криками и подняли фазеры. Кирк бросился вперёд.
– Нет! – закричал он. – Не стрелять!
– Убейте его, убейте его! – вопил Аппель.
Кирк поднял фазер.
– Первый же, кто выстрелит, умрёт.
– Вы не имеете права, – сказал Вандерберг, указывая на Хорту дрожащим от ненависти пальцем. – Эта тварь убила пятьдесят моих людей!
– А вы убили сотни её детей, – спокойно ответил Кирк.
– Что?
– Эти "силиконовые сферы", которые вы собирали и уничтожали – яйца. Расскажите им, мистер Спок.
– Хорты жили на этой планете из поколения в поколение, – сказал Спок. – Каждые пятьдесят тысяч лет вся раса умирает – все, кроме одной, как эта. Но яйца остаются. Она охраняет их, заботится о них, а когда детёныши появляются на свет, она становится им матерью – тысячам детёнышей. Существо, которое вы видите – мать своей расы.
– Она обладает разумом и по природе своей мирная, – добавил Кирк. – Она охотно делила эту планету с людьми – пока вы не ворвались в детскую и не начали уничтожать яйца. Тогда она стала бороться с вами единственным доступным её способом – как любая мать, чьим детям угрожает опасность.
– Откуда нам было знать? – ошарашено спросил пристыжённый Вандерберг. – Но – Вы говорите, что когда появятся детёныши, все уровни будут полны ими? Нам надо добывать пергиум!
– Вам нужен ваш насос – и вы его получите. Это она возвращает его вам. Вы говорили, что эта планета – сплошная минералогическая сокровищница, и жалели что у вас не хватает оборудования до всего добраться. Что ж, Хорта движется сквозь камень, как мы сквозь воздух – и оставляет после себя тоннель. Самые лучшие рудокопы во всей вселенной.
– Не вижу, почему бы вам не заключить соглашение. Они прокладывают тоннели – вы собираете и перерабатываете руду. Ваше предприятие станет в тысячи раз доходнее.
– Звучит заманчиво, – все ещё с некоторым сомнением произнёс Вандерберг. – Но откуда вы знаете, что она согласится?
– А почему бы ей не согласиться? – спросил Спок. – Она логична. Только есть одно затруднение. Она тяжело ранена и может умереть.
Маккой, широко улыбаясь, поднялся на ноги.
– Она не умрёт. Клянусь Богом, я начинаю думать что мог бы вылечить дождливый день.
– Ты её вылечил? – изумлённо переспросил Кирк. – Как?
– Передал на корабль, чтобы сюда транспортировали десять фунтов термобетона – того, из которого мы сооружаем убежища в экстренных случаях. Он по большей части состоит из силикона. Я просто залепил им рану. Это будет повязка, пока рана не затянется. Видите? Как новенькая.
– Боунз, моё смиренное восхищение. Мистер Спок, я вынужден просить Вас снова войти в контакт с Хортой. Передайте ей наше предложение. Она и её дети прокладывают столько тоннелей, сколько пожелают. Мы забираем минералы, и каждая из сторон оставляет другую в покое. Как по-вашему, она согласится?
– Как я уже сказал, капитан, она производит впечатление логичного существа. У Хорты очень логичный ум. |