— Внешность обманчива. Я не думал, что когда-то смогу уговорить ее выйти за меня замуж. Она была беременна, но жила одна и отвергала все мои предложения. Я умолял ее, а она твердо стояла на своем.
Линк смотрел на него с удивлением.
— Дженни забеременела от тебя до того, как вы поженились?
— Да, Трент мой сын.
— Господи, видимо, я ничего не понимаю в людях, — сказал Линк.
— Когда-нибудь я расскажу тебе нашу историю.
— Главное, что все закончилось благополучно, — ответил Линк.
— Да. До того как переспал с Дженни, я был страшным бабником. Но всегда выходил сухим из воды, ты меня понимаешь. — Кейдж хитро подмигнул.
Линк понимающе кивнул.
— Проколов у меня не случалось. Всегда везло. Лишь однажды, когда я был с женщиной, о которой мечтал всю жизнь, я забыл о мерах предосторожности. А может, все произошло потому, что я очень хотел, чтобы у нее был ребенок именно от меня.
Линк отвернулся к окну и вытер внезапно вспотевшие ладони о джинсы.
— Разворачивайся, — резко сказал он.
— А?
— Поворачивай назад. Мы едем обратно.
— А как же самолет?
— Плевать мне на этот самолет! Отвези меня на ранчо.
Кейдж не стал задавать лишних вопросов, затормозил и ловко развернулся через сплошную полосу на довольно узкой дороге. На огромной скорости они пронеслись мимо поста дорожной полиции, и Кейдж махнул рукой офицеру. Тот помахал в ответ и даже не попытался остановить машину. Он по своему опыту знал, что лучше не останавливать Кейджа Хендрена, когда он несется на такой скорости.
Когда они подъехали к дому, Линк от нетерпения уже еле сидел на месте.
Господи, как же все изменилось с того момента, как он ушел со шлюхой из бара в Монтенегро. Сколько всего произошло всего за одну ночь.
Остановившись, Кейдж посмотрел на Линка.
-Если ты не против, я вернусь в больницу.
— Конечно. — Он стал вытаскивать сумки из багажника.
— Думаю, я проведу там весь день. Чувствуй себя как дома. Если Трент очень надоест, позвони родителям, они его заберут.
Линк уже спешил к входной двери, не обращая внимания на слова друга.
Кейдж, весело насвистывая, завел двигатель и уехал.
Войдя в дом, Линк бросил сумки на пол. После яркого солнечного света глаза не сразу привыкли к полумраку, царившему в доме. Не в силах ждать и размышлять, верно ли он поступает, Линк бросился наверх, опрокинув в спешке что- то из стоящей в холле мебели.
Толкнув дверь гостевой спальни, он оглядел пустую комнату. Через секунду он уже распахивал дверь комнаты Трента. Ради всего святого, где же она есть?
Керри оказалась здесь. Она переоделась, и теперь вместо льняного платья на ней были джинсы и футболка. Она была босиком, распущенные волосы обрамляли лицо. Керри сидела на краешке кровати и держала на руках спящую Лису. На соседней кровати мелодично похрапывал Трент.
Несколько мгновений они молчали и смотрели друг на друга.
— Ты напугал меня до смерти! — сказала, наконец, Керри и встала, осторожно положив девочку на кровать. Она говорила почти шепотом, но чувствовалось, как она разозлилась. — Что ты так врываешься? Я решила, что это вор.
Линк взял ее за руку и вывел в коридор, где они могли разговаривать, не боясь разбудить детей.
— Ничего страшного. Если бы это был грабитель, ты бы ему точно показала несколько приемов карате.
— Очень смешно. Отпусти мою руку. Я только что уложила детей. Они так расшумелись, что их было трудно успокоить. И тут врываешься ты как ураган. Почему ты не летишь в Даллас? Почему вернулся?
— Сделать предложение. |