Изменить размер шрифта - +

Но тут же споткнулся о Догфейса, громад­ную овчарку Кермита.

— Ох!

Эван выпустил руку Энди, перелетел через собаку и грохнулся на пол. Он задыхался. Ему никак не удавалось вздохнуть полной грудью.

Комната качалась и плыла перед глазами.

— Сейчас взорвется! — Стоял у него в ушах пронзительный крик Кермита.

Наконец, ему удалось сделать полный вдох. Он привстал на колено и осторожно повернул­ся, — ему хотелось взглянуть на лабораторный стол.

И увидел, что Энди, подбоченясь, преспо­койно стоит посередине комнаты.

— Энди, сейчас будет взрыв!— выдохнул Эван.

Энди удивленно округлила глаза.

— Послушай, — сказала она, покачав голо­вой, — ты что, на самом деле упал из-за этого?

— Ух! — Эван взглянул на длинный стеклян­ный стол.

Кермит уже поднялся на ноги. И стоял, опершись локтями на стол. На его лице появи­лась улыбка. Та самая улыбка.

А точнее — косая ухмылка, когда становит­ся заметно, что у него нет двух передних зубов. Ухмылка, которую Эван ненавидел больше всех ухмылок в мире.

— Эй, Эван! — пропищал Кермит, подражая Энди. — Ты что, на самом деле упал из-за это­го? — И разразился смехом, похожим на звуки, которые издают свиньи, когда трутся о забор.

Эван, бормоча что-то, поднялся на ноги. Догфейс икнул и, высунув язык, громко зады­шал.

Эван повернулся к Энди.

— Я упал вовсе не из-за этого, — заявил он. — Я-то понимал, что это еще одна глупая шутка Кермита. Но хотел увидеть, поверила ли ты в это.

— Конечно. — Энди снова сделала большие глаза.

Что-то она сегодня слишком часто делает большие глаза, подумал Эван.

Эван и Энди подошли к столу. Он был ус­тавлен бутылками, стеклянными трубками, пробирками и склянками. И все они были на­полнены цветными жидкостями.

Позади стола, у стены, стоял большой книж­ный шкаф. Его полки тоже были забиты буты­лочками и склянками с растворами и химиче­скими реактивами и смесями Кермита.

— Я опоздал всего на несколько минут, — сказал Эван Кермиту. — С этого дня ничего не делай один. Жди меня. — Он понюхал воз­дух.  — Что это за ужасный запах? Кермит в ответ только усмехнулся.

— А я и не замечал его, пока вы не при­шли, — пошутил он.

Эван не засмеялся.

— Дай мне хоть немного передохнуть, — пробормотал он.

Энди почесала то место, где ее укусил комар.

— Да, хватит на сегодня твоих шуточек, Кермиг. Большая собака снова икнула.

— Я тут смешиваю кое-что. Хочу избавить Догфейса от икоты, — объявил Кермит.

— О, нет, — резко возразил Эван. — Только не это! Я не позволю тебе поить собаку каки­ми-либо твоими микстурами.

— Это очень простое средство от икоты, — сказал Кермит, переливая голубую жидкость в зеленую. — Всего-навсего магнезиум харпосират и риботусал полисорбитал. И немного са­хара для сладости.

— Ни в коем случае, — продолжал настаи­вать Эван. — Догфейс не будет пить ничего, кроме воды. Твои жидкости слишком опасны.

Кермит проигнорировал эти слова и продол­жал переливать реактивы из одной пробирки в другую. Потом посмотрел на Энди.

— Что у тебя с рукой?

— Комар укусил, — ответил за нее Эван. — Очень сильно чешется.

— Позволь я посмотрю, — требовательно сказал Кермит.

Эван с подозрением взглянул на него.

— А зачем?

Кермит схватил Энди за руку и притянул ее поближе к себе.

— Дай мне взглянуть, — настойчиво повто­рил он.

— Да это правда всего лишь комариный укус, — отговаривалась Энди.

Быстрый переход