Изменить размер шрифта - +
Не знаю, разрешит ли он тебе войти с собакой.

– Как-нибудь прорвусь, – беспечно сказал Эван, открывая дверь.

Натянув поводок, Триггер первым решительно вступил в магазин. Эван вошел следом за ним в темную узкую комнату с низким потолком. Ему потребовалось несколько минут, чтобы глаза привыкли к тусклому свету.

Скорее это похоже на склад, а не на магазин. Вдоль длинных стен от пола до потолка размещались полки, заполненные коробками с игрушками. Посередине длинный прилавок, а по бокам оставались узкие проходы, куда даже таким худым, как Эван, пришлось бы протискиваться.

В передней части магазина за старомодной деревянной кассой, откинувшись на высокий стул, сидел сварливого вида человек с одинокой прядью белоснежных волос посередине красной лысой головы. Свисающие белые усы, похоже, сердито сдвинулись, когда вошли Эван и Энди.

– Здрасте, – робко сказала Энди, приветливо помахав рукой.

Он что-то промычал в ответ и вернулся к газете, которую читал до их прихода.

Триггер возбужденно обнюхивал нижние полки. Эван огляделся среди множества игрушек. По толстому слою пыли казалось, что они находились на одних и тех же местах многие сотни лет. Все было свалено в кучи: куклы рядом со строительными кубиками, краски вперемешку с солдатиками. Эван даже не сразу узнал игрушечный барабан под массой футбольных мячей. Он и Энди были единственными покупателями в магазине.

– А здесь есть «Нинтендо»? – шепотом спросил Эван, боясь нарушить тишину.

– Не думаю, – прошептала в ответ Энди. – Но я спрошу. – Она хрипло прокричала, повернувшись к двери: – У вас есть «Нинтендо»?

Мужчина ответил не сразу, почесывая, как бы в раздумье, ухо.

– Не держу, – проворчал он, и в голосе слышалось раздражение из-за того, что его побеспокоили.

Энди и Эван пошли в дальнюю часть магазина.

– Почему тебе нравится это место? – недоуменно прошептал Эван, поднимая старый игрушечный пистолет в ковбойской кобуре.

– Мне кажется, что тут все настоящее, – ответила Энди. – Здесь можно найти сокровища. Он не похож на остальные магазины игрушек.

– Это уж точно, – съязвил Эван. – Эй, посмотри! – Он поднял коробку для бутербродов, на боку которой был нарисован ковбой, одетый в черное. – «Хопалонд Кассиди», – прочитал он. – Кто это – Хопалонд Кассиди?

– Ковбой с глупым именем, – пошутила Энди, взяв у него старую коробку и осматривая ее со всех сторон. – Вот видишь, она сделана из металла, не пластмассовая. Сомневаюсь, что моему брату понравится. Хотя ему тоже нравятся глупые имена.

– Это довольно странный подарок, – сказал Энди.

– А он довольно странный брат, – в тон ему выдала Энди. – Эй, посмотри на это. – Она отодвинула старую коробку и достала необычный ящик. – «Волшебный набор. Поразите ваших друзей. Покажите сотню загадочных фокусов», – прочитала она.

– Тут вокруг гораздо больше фокусов, – сказал Эван.

Он пошел дальше в глубь магазина, Триггер не отставал, с наслаждением все обнюхивая.

– Эй… – К удивлению Эвана, перед ним оказалась узкая дверь, которая вела в маленькую заднюю комнату.

В ней было еще темнее и больше пыли. Войдя, он увидел обтрепанные мягкие игрушки, сваленные в ящики, игры в пожелтевших блеклых коробках, бейсбольные перчатки, кожа которых вытерлась и потрескалась.

«Кому нужен весь этот мусор?» – подумал он.

Эван уже собирался выходить, когда что-то привлекло его внимание.

Быстрый переход