Изменить размер шрифта - +
 – Я уже тысячу раз тебе говорил, что нам нужно поторопиться, если мы хотим успеть до дождя добраться до стоянки. Такими темпами мы никогда не дойдем до Бромо.

– Не переживайте, туан Лилиенкрон. У нас много времени, – Темаль понюхал цветок. – Если хотите быстрее, заплатите больше денег.

– Забудь об этом, мой дорогой. Мы уже обсуждали эту тему. Ты выполнишь то, что обещал, иначе я расскажу старосте деревни, что у него живет мошенник. Если я останусь доволен твоей работой, ты получишь вознаграждение. Но только если не будешь снова заводить речь о деньгах. Если бы я знал, сколько с тобой будет хлопот, поверь, я бы взял другого носильщика, – он строго посмотрел на Темаля, который казался пристыженным.

Лилиенкрон довольно кивнул, причем утаил, что Темаль оказался единственным, кто более менее понятно говорил по-малазийски, а значит, его последний аргумент был совсем неуместным. Но парню знать об этом было не обязательно.

Темаль пожал плечами, смирился с судьбой и в течение следующего часа не отставал от Лилиенкрона.

Через некоторое время в лесу посветлело, и он постепенно превратился в равнину, поросшую травой и мелким кустарником. По другую сторону высилось изрезанное ущельями плоскогорье, известное ученым как Кальдера. За ним грозно возвышался Бромо.

Лилиенкрон улыбнулся. До вулкана рукой подать. Скоро можно будет разбивать лагерь. В порыве радости он сбил верхушку кустарника у тропинки.

Но не прошел он и ста метров, как неожиданно остановился. От удивления у него перехватило дыхание.

Под ногами лежал огромный котлован. Вправо и влево тянулся ровный, словно под линейку отчерченный, обрыв. Сложно сказать, какой он был длины. Ясно только одно – он слишком широк, чтобы его обойти.

Лилиенкрон посмотрел вниз, и у него появилось странное ощущение. Глубину расщелины нельзя было оценить, потому что дно закрывал густой желтоватый туман. По краям обрыва пробежали тонкие трещины, делая его ненадежным. Он осторожно отступил назад и снял с плеча винтовку.

– Странно, – пробормотал он. – Такого котлована на карте я не помню. Но он перед нами.

Ученый достал из рюкзака карту, развернул и разложил на земле. Он медленно провел пальцем по бумаге. Темаль подошел и с любопытством за ним следил. Лицо у носильщика стало серьезным.

– Так я и думал, – сказал Лилиенкрон. – Его здесь нет. Либо это наши желторотые птенцы напутали, либо он появился совсем недавно. Я склоняюсь к последнему, – он посмотрел на другую сторону, туда, где высился Бромо.

Над вершиной вулкана клубились темные облака. Верный признак того, что в любой момент может начаться извержение. Лилиенкрону даже показалось, что он чувствует тухлый запах серы.

– Вполне возможно, что трещина в земле появилась после последнего землетрясения, – заметил он. – Вот эта красноватая порода – прямое тому доказательство, видишь?

Темаль молчал.

После опустошительного извержения Кракатау двенадцать лет тому назад земля Явы находилась в постоянном движении. Почти каждую неделю раздавались толчки. Местное население так к этому привыкло, что уже не придавало землетрясениям большого значения. Небольшая тряска утром стала такой же обыденной, как и восход солнца. Лилиенкрону же, напротив, понадобилось довольно много времени, чтобы к этому привыкнуть. Не раз он просыпался от того, что качался пол и трещали стены. Но так как девяносто процентов всех домов были построены из бамбука, вероятность погибнуть была весьма незначительной. Ощущения, впрочем, были не из приятных. Особенно ночью.

Стены котлована уходили вниз под углом сорок пять градусов. Спуститься будет сложно, но не невозможно. Лилиенкрон взглянул на носильщика.

– Как думаешь, стоит рискнуть?

Темаль покачал головой.

Быстрый переход