Книги Ужасы Таня Хафф Дым и пепел страница 26

Изменить размер шрифта - +

Расчлененный. Чтобы я на него посмотрел».

— Ради всего святого, Фостер! Ты и раньше видел покойников.

— Знаю.

— Так вали сюда.

На Тони подействовал не столько труп, сколько морг, выдвижной ящик и еще одно обстоятельство. Тут пахло так же, как в лаборатории при кабинете биологии, когда он учился в десятом классе, как раз перед фатальным провалом с эмбрионом свиньи. Спустя неделю Тони бросил школу. Из-за этого запаха вкупе с обстановкой его бросало в дрожь куда круче, чем когда-либо.

«Сильнее, чем из-за мертвого младенца в «кенгурушке», жизнь которого высосал древний египетский волшебник? Ты психовал меньше, когда видел человека, врезавшегося в стекло и переломавшего все кости? Вспомни, что было, когда ты наблюдал, как ассистентка костюмерши, захлебываясь, в последний раз втягивала воздух через вспоротое горло! Ну, если посмотреть на дело с подобной стороны…

По крайней мере, этот парень вряд ли оживет».

Тони скрестил пальцы, чтобы не сглазить, и подошел к открытому ящику.

Он не узнал рабочего — может, только потому, что раньше ни одного из них не видел голым. От левой руки осталось примерно сантиметров десять, в рваной ране виднелась раздробленная кость.

— А где?..

— Никто не знает.

— Мило.

— Не очень. Он умер не из-за оторванной руки. Тот, кто это сделал, в придачу сломал ему шею. Что ты видишь?

— Мертвого парня без руки.

— Тони!

— Серьезно. Это все, что я…

Тони нахмурился, обошел ящик и уставился на другой бок строителя. Фостер склонил голову к плечу, растопырил пальцы и попытался сделать так, чтобы подушечки четырех из них совпали с глубокими бороздами, кончающимися зияющими ранами.

— У него есть такие же на спине?

— А что?

«Волшебники видят правду».

— Если они там есть, то именно так тварь удерживала его, пока откусывала руку.

На спине трупа оказались точно такие же раны.

— Тварь? — спросил Джек.

Тони пожал плечами и сказал:

— Ваши догадки будут не хуже моих.

— Сомневаюсь!

«Да, хорошо. С этим не поспоришь».

Тони снова посмотрел на труп. Нечто с тремя пальцами и впечатляющими когтями явно сжевало руку этого бедолаги. Больше Тони ничего не знал.

«Но это был не бес. Разве что твари, созданные демонической конвергенцией, оказались крупнее обычных. Если верить Лии, такое вряд ли возможно. Она сказала, что я без труда с ними справлюсь. Я не страдаю недостатком самомнения, но подозреваю, что прикончить монстра, закусывающего рабочим-ремонтником, будет непросто.

Рабочим.

Пока одним.

Отлично. Значит, в Ванкувере происходит еще что-то, кроме демонической конвергенции. Кроме того, здесь есть Генри. Да, такое вот у нас оживленное местечко».

— Тони, если у тебя есть чем поделиться, то давай.

Фостер потер большим пальцем край стола из нержавейки и сказал:

— Я думаю не об этом.

— Ради бога, постарайся сосредоточиться! У меня на руках труп, и… — Джек осекся, Тони поднял голову и увидел, что тот не сводит с него светлых глаз. — Происходит еще что-то непонятное, да? Одна странность в придачу к другой. С одной стороны, эта тварь. — Коп махнул рукой над телом, — С другой — нечто иное, по-твоему, не причастное к трупу.

— Да так, пустяки.

— Э, нет. Что-то определенно существует. Поэтому оно не будет пустяком, пока я не скажу, что это так.

Тони повторил про себя эту фразу, но не был уверен в том, что понял ее.

Быстрый переход