Жестокость полиции надо использовать с умом. Потом Генри придет, чтобы внести за меня залог, и я окажусь в безопасности».
Но этот момент надежды угас, когда Тони понял, что Маус, вернее, миньон, поселившийся в нем, никогда не позволит себя остановить. Машина перестроилась в другой ряд слишком резко для своих тридцати лет. Это чуть не сбросило тень с колен Тони. Не думая о том, что делает, он поймал ее и вернул на место. Она слегка хлюпнула, потом снова устроилась неподвижно, прохладная и увесистая.
Его рука как будто… стала грязной. Он вытер ее о сиденье.
— Прекрати.
— Но…
— Немедленно.
В низком рычании Мауса слышалась безошибочная угроза, но ее с трудом хватило, чтобы заставить парня повиноваться. Тони еще никогда так отчаянно не хотелось вымыть руки. А ведь когда-то, пусть и давно, он держал в руках чужую блевотину. Сидя в машине, он испытывал настоящий ужас и вдруг понял, почему люди иной раз оттирают себя металлическими проволочными щетками.
Генри слегка удивился, что кошерная кофейня не закрылась на шаббат, хотя не было веской причины, чтобы в ее штате состояли только ортодоксальные верующие и, если уж на то пошло, исключительно евреи, а потом уловил запах Тони у дверей. Фостера не было ни внутри, ни где-то поблизости. Все еще слегка накрапывало, как это часто бывало здесь, на западном побережье, скорее туман, чем настоящие капли.
«Нелегко будет выследить Тони. Но если посмотреть на дело с позитивной стороны, в этом районе в такое время пятницы на улицах обычно немного людей. Может, парень отправился домой с Зевом, если у него было настроение?»
Низкое рычание заклокотало в горле Фицроя, прежде чем тот смог его остановить. Пожилой человек, сидящий за маленьким столиком кофейни, поднял глаза. Генри почувствовал себя немного глупо и снова повернулся в сторону улицы.
«Я просто должен позвонить волшебнице и узнать у нее адрес Зева. Звукорежиссер — милый парень, привлекательный и умный. Тони мог бы выбрать кого-нибудь похуже. Может, Тони слегка заразился пессимизмом Арры и в преддверии конца света воспользовался возможностью расслабиться, что сделал бы любой молодой человек при данных обстоятельствах? Или он решил отпраздновать победу над тенью, захватившей Ли Николаса? Не это ли погнало Фостера в объятия другого, что бы ни случилось с актером на студии нынче утром? — Генри покачал головой, чтобы избавиться от последней мысли. — Может, я слишком долго писал романы?
Существует множество веских причин, по которым Тони не смог бы связаться со мной. Но слова волшебницы о том, что он позвонил бы, если бы мог, снова и снова звучат в моей голове.
Если Тони не отправился домой с Зевом, он должен был сесть в автобус и поехать на север по Оук-стрит. — Фицрой прошел три метра до автобусной остановки, чтобы выяснить это раз и навсегда. — Если запаха Тони на остановке нет, то я позвоню волшебнице, чтобы узнать адрес Зева. Если же есть…»
Он там был. Влажный воздух помешал рассеяться запаху Тони, страха, другого мира.
Семь теней прошли через ворота этим утром. Одна из них, похоже, изучала карту города на этой автобусной остановке.
Смесь запахов двух человек. Один тащил другого к дальней стене остановки.
За пределами остановки дождь смыл большую часть запаха Тони, но на запах второго человека почти не оказал подобного воздействия. Даже погода, казалось, избегала его. Зато за ним было достаточно легко последовать.
Генри зарычал, когда голод взметнулся в нем, почуяв кровь. Ее запах был слабым, рассеянным, но безошибочным.
Ошибки быть не могло. Кровь принадлежала Тони. Она была на тротуаре, в трещинах бетона, и на краю дороги. Капля запеклась на бордюре, как раз над ручейком, бегущим к водосточному желобу.
Фицрой все понял. |