Книги Ужасы Таня Хафф Дым и тени страница 97

Изменить размер шрифта - +

— Здесь никого нет. Ни один заложник теней не вернулся, — пояснил Генри, когда юноша непонимающе уставился на него.

— Так что же нам делать?

— Остановить то, что попытается пройти через ворота с другой стороны.

 

— И что-нибудь попыталось пройти?

— Нет, — ответил Тони, сделав большой глоток кофе. — Ворота оставались распахнутыми пару минут, потом закрылись.

— Пару минут?

— Чуть меньше или больше. Когда думаешь о злых волшебниках и тенях, высасывающих мозги, трудно точно оценить, сколько прошло времени.

— В следующий раз смотри на часы. Впоследствии этот интервал может оказаться важным.

— А тебе не все равно? Я думал, ты нам не помогаешь.

— Однако все еще появляешься у моих дверей.

Тони сомневался в том, что его второй приход заслуживал определения «появляешься». Он положил на пол свой рюкзак, сел, и почти немедленно на его коленях очутилась черно-белая кошка.

— Это Зазу.

Арра нахмурила брови так, что они образовали над ее носом букву V. Вид у нее был не особенно счастливый. Тони медленно убрал руки от кошки.

— Она никогда так раньше не поступала.

— Как?

— Не садилась на колени к незнакомцам.

— Она не совсем… Ой… Сидит.

— Просто старается устроиться поудобнее.

Когти кошки снова прошли сквозь ткань джинсов и кожу.

— Поудобнее для кого? — взвизгнул Тони.

Судя по лицу Арры, вопрос был слишком глупым, чтобы на него отвечать. Она вернулась к своим играм, а Тони попытался сидеть совершенно неподвижно. Только богу известно, во что кошка вонзит коготь, если решит, что ей грозит опасность или она падает.

— В этот раз я ощущал их сильнее, — сказал Тони чуть позже, когда понял, что ему не угрожало немедленное кровопролитие. — Я имею в виду ворота.

— Потому что ты был заложником тени.

— Да, я так и понял. Но тень скорее присваивает тебя, чем берет в заложники. Разве с заложниками можно обращаться так неаккуратно?

Не снимая руки с клавиатуры ноутбука, Арра повернулась к нему и приподняла брови.

— Юмор тебе помогает?

Тони рискнул пожать плечами. Зазу перекатилась на спину во впадинке между его плотно сдвинутыми коленями и задрала все четыре лапы. Ее живот сиял белизной. Мех выглядел мягким. Юноша нерешительно потянулся к нему пальцем.

— Я не стала бы этого делать.

Он отдернул палец. У кошки был разочарованный вид.

Арра хмыкнула и снова вернулась к играм.

— Итак, я в восторге от твоей компании, но зачем ты здесь?

— Я принес твои термосы. — Тони хотел нагнуться и открыть рюкзак, но уловил выражение морды Зазу и передумал. — Мы больше не использовали зелье, но я не уверен, как долго оно останется пригодным. Понимаешь, его искры…

— Составные части зелья действуют невесть как долго, но мне нужно вновь придать ему силу, чтобы от него был толк в магическом смысле. — Арра перевернула короля, передвинула даму, положила ее на туза и подождала, пока вся линия рухнет. — А теперь скажи, почему ты здесь.

— Зелье…

— Видишь это?

Тони подался вперед.

— Игру?

— Она застряла на семерке. Я не могла знать, какая карта лежит под королем, но это был единственно возможный ход. — Она развернула кресло и сняла Зазу с колен Тони. — Смотри на то, что скрывается за очевидным. Исследуй правду, лежащую за мотивами.

Быстрый переход