Изменить размер шрифта - +
Тони не утешали тени, но они были куда предпочтительнее жидкости, освещенной огоньком свечи. Она, поблескивая, текла по груди ассистентки костюмерши. Глаза Бренды распахнулись. Она поднесла руку к горлу, задохнулась, забулькала, согнулась.

Ли бросился вперед — это движение задуло его свечу — и поймал Бренду, прежде чем та ударилась об пол.

Тони уставился мимо них на Хартли, который поворачивал разбитую бутылку так, что темное пятно блестело в мерцающем пламени свечи, оплывающей на полу.

«Убийство.

Самоубийство.

Дерьмо!

Это не „повторный показ“. Все по-настоящему. Реальная смерть. Настоящее событие».

Ли вопил. Ему отвечали голоса из холла.

Тони каким-то образом ухитрился добраться до Хартли, не загасив своей свечи.

Звукооператор посмотрел на него, моргнул и, запинаясь, выговорил:

— Ненавижу п-проклятую музыку.

Потом он отшвырнул в сторону разбитое стекло, нагнулся и вынул из буфета еще одну бутылку.

Тони воткнул свою свечу в стоявший на серванте канделябр и прыгнул на спину звукооператора. Порыв воздуха задул оба огонька.

 

Грэхем сел на пятки, вытер со лба капли пота и сказал:

— Они не отвечают.

— Продолжай звать, — велел Генри. — Может, их просто отвлекли. Мы понятия не имеем, что там происходит. — Фицрой оглядел лицо медиума и нахмурился. — Так ведь?

— Кто-нибудь знаком с женщиной по имени Бренда Тарпин? — спросил смотритель.

Старое дерево содрогнулось, когда Чи-Би шагнул на маленькое крыльцо и ответил:

— Она работает на меня.

— Работала, — прозаически поправил Грэхем. — Эта женщина мертва.

— Заперта? — спросил Генри. — Как и остальные?

— Я не чувствую, чтобы она ушла…

— Но ощущаете ее смерть?

Грэхем кивнул и добавил:

— Это событие не было красивым.

— Гибель никогда такой не бывает.

 

Глава десятая

 

 

 

Тони был только рад тому, что воющие протесты Хартли заглушали почти все звуки, которые издавал Ли. В непроглядной тьме обеденной комнаты Фостер старался удержать вырывающегося звукооператора.

— Что здесь происходит?

Это был раздраженный голос Тины. Потом комнату озарил свет второго фонаря, Тони откинулся назад и коленями пригвоздил руки Хартли к полу. Вой прекратился, а крики Ли превратились в болезненные попытки вдохнуть. Может, эти звуки издавал Николас или же Бренда.

— Срань господня.

В тихом замечании Эми было столько ужаса, что Тони сумел извернуться и посмотреть на женщин, столпившихся в дверях. Они не сводили глаз с Ли, на коленях которого, скорчившись, лежала Бренда. Тони видел только спину мужчины и ноги женщины, но актер казался сломленным, а ассистентка костюмерши — слишком неподвижной.

— Столько крови! — Брианна протиснулась между Эми и Тиной. — Она мертва?

— Я не… Она не… Я не могу…

Ли неистово отрицательно замотал головой. Его волосы тоже летали взад-вперед. Он согнулся, еще крепче обнимая тело.

Не Бренду.

Тело.

Эми шагнула вперед, когда Питер, Зев и Адам протиснулись в комнату из коридора. Музыкальный редактор бросил на происходящее один-единственный взгляд, тут же схватил обеих девочек и утащил из обеденной комнаты.

— Я уже все видела! — запротестовала Брианна.

— Тогда ты можешь не путаться под ногами, — спокойно ответил Зев. — Эшли, Мэйсон остался в круге.

Быстрый переход