Эшли побежала за сестрой, и через несколько секунд холл начал пустеть.
— Бе-е-е! Стадо баранов, — пробормотала Эми. — Стоит двинуться одному, и остальные следуют за ним.
Но Тони заметил, что она взяла свечу и пошла в гостиную.
За раздвинутыми занавесками стекла напоминали черный бархат. Совершенно непрозрачные, ничего неотражающие. Когда Тина направила на них фонарик, они будто впитали свет.
— Я кину сильнее. — Маус забрал у Ли стул.
Тяжелое хрустальное блюдо пролетело мимо них и разбилось, врезавшись в окно. Осколки разлетелись по паркету.
— Брианна! — Голос Бренды сильно напоминал звук разбившегося блюда.
— Это кинула не я!
— Я играю в бейсбол, — объяснила Эшли, когда все посмотрели на нее. — Третья база. Блюдо не разбило окно.
— Я бросаю сильнее, чем ты, — заметил Маус, прикинул вес стула и сделал еще два длинных шага от окна. — Дайте мне место. Хорошо, слушайте. Если вы держите свечу, то отойдите к дальней стене. Мы же не хотим, чтобы они потухли.
Питер встал рядом с оператором, жестом велел Ли отодвинуться и показал, куда надо перейти людям со свечами.
— Эшли, Брианна!.. Девочка, не играй с лампой, это антиквариат. Стойте рядом с Брендой.
— Я думала, за них отвечает Тони. — Бренда подскочила, услышав свое имя.
— Сейчас рядом с ними стоишь ты. Я хочу, чтобы они выбрались из дома первыми, когда окно разобьется.
Тони невольно подметил, что эта новость явно сделала куда счастливее Бренду, назначенную нянькой.
— Пусть все остальные позаботятся о том, чтобы у Мауса было место для замаха, — продолжал Питер. — Готовы?
— Приготовились, народ. Мотор… — Адам понял, что говорит. — Это все режиссер начал.
— Я… — Питер развернулся и увидел, что Маус хмурится, стоя почти вплотную и глядя на него сверху вниз. — Да, верно. — Он быстро сделал несколько шагов в сторону, овладел собой и спросил: — Ну и чего ты ждешь?
Стул возымел на окно такое же действие, как и блюдо, то есть вообще никакого. Окно возымело на стул то же действие, что и на блюдо. Только обломки оказались крупнее и разлетелись дальше.
— Чертов сукин сын! — Маус выдернул из руки щепку и бросил ее в сторону.
Тони проследил за ней взглядом, увидел кровь, поблескивающую на дереве, и понял, что не успеет дотянуться вовремя.
«Назовите меня параноиком, но давать дому еще крови кажется мне очень плохой затеей».
Паника заставила его выплюнуть семь слов одной длинной цепочкой гласных и шипящих согласных. Щепка оказалась в его ладони. Он сунул ее в карман, вытер руки о джинсы и понял, что все были слишком заняты Маусом и непробиваемым окном, чтобы заметить случившееся.
— Что ты сейчас сказал?
«Черт! Почти все!»
Сердце парня застряло в горле. Он резко развернулся и обнаружил, что Ли задумчиво смотрел на него. Бывали дни, когда он многое отдал бы за то, чтобы Николас взглянул на него с таким интересом. Сегодня был другой день.
— Да так, выругался.
— Да? — Ли приподнял темную бровь. — На каком языке?
Тони этого не знал. Арра записала только произношение заклинаний. Она не упомянула, на каком они языке. Между прочим, это было неважно. Но Ли по-прежнему ждал ответа.
И ждал.
И…
— Это безумие!
Тони спасла чья-то истерика. Разговоры стихли. Фостер повернулся и увидел, что Том, электрик, стоит в стороне. Его грудь тяжело вздымается и опадает судорожными движениями, в ритме стаккато. |