Изменить размер шрифта - +
Это оказался старинный – XVII век – переплетенный в кожу томик. «О том, как изловить демона и заключить его в магическое зеркало. Руководство». Автор предпочел остаться анонимным. Возможно, у него имелись на то веские причины личного – а возможно, что и политического – характера. Леонора пробежала глазами пространное вступление, в котором автор заверял читателей, что он «…весьма преуспел в изучении оккультных наук, а потому может считать себя экспертом в искусстве обращения с демонами, каковое является делом опасным, но дающим власть и силу немалую».

Интересно, много ли он заработал, обучая ловле демонов и заключению их в магические зеркала? Леонора вдруг вспомнила Роудса. Надо же, как странно: совсем другая эпоха, но вот появляется искусный шарлатан – и волшебные зеркала и чудодейственные порошки снова идут в ход. Люди по-прежнему верят в чудеса.

«И помните, образы, явленные вам в магическом зеркале, нужно разглядывать пристально и толковать с осторожностью, так как в том мире, что таится за стеклом, все зыбко и ничто не является тем, чем кажется нам…»

У двери раздались шаги, и Леонора улыбнулась: как приятно знать, что в этой жизни есть человек, который не только кажется надежным, большим и сильным, но и на самом деле именно такой. И добрый.

Томас возник на пороге и поинтересовался:

– Обедать идешь?

Девушка откинулась на стуле и не спеша разглядывала его. Томас подозрительно уставился на нее:

– Что-то не так?

– Да нет, все в порядке. – Она аккуратно закрыла книгу и добавила: – Передай Дэки, что я согласна выполнить работу до конца.

– То есть ты тут еще побудешь? – Он ощутимо напрягся и пристально смотрел на нее.

– Да. Такое интересное собрание книг грешно прятать. Оно имеет немалую историческую ценность, а потому нужно сделать его доступным для исследователей.

– А я? Я имею историческую ценность?

– Несомненно! Но я против того, чтобы ты был доступен для кого-либо, кроме меня!

– Ах вот как! – Теперь он улыбался, как довольный кот. – Хочешь пользоваться таким сокровищем единолично?

– Ты будешь уникальным экспонатом в моей собственной частной коллекции.

– Согласен, с одним условием. Я буду не только уникальным, но и единственным экспонатом.

– Договорились. – Леонора улыбалась ему с нежностью. За дверью вновь послышались шаги, и на пороге возник Кайл.

– А почему тут столько жутких старых зеркал? – спросил он.

– Бывший владелец дома коллекционировал их, – спокойно ответила Леонора и тем же ровным тоном спросила: – Что ты здесь делаешь?

Кайл бросил быстрый взгляд на Томаса и, пытаясь держаться непринужденно, ответил:

– Зашел спросить, не пообедаешь ли ты со мной.

– Спасибо, но я не могу…

– Ты слышал, что дама сказала? Всего хорошего. – Томас взял Леонору под руку, и они пошли к двери.

– Подожди, Лео. – Кайл схватил девушку за другую руку. – Мне нужно поговорить с тобой.

– В другой раз. – Уокер даже не сбился с шага, он продолжал двигаться к выходу.

Но Кайл вцепился в запястье Леоноры и торопливо продолжал:

– Ты должна меня выслушать. Время идет, и мне надо возвращаться на занятия. Не могу же я бегать за тобой бесконечно!

Мужчины упорно тянули девушку каждый к себе. Леонора не знала, то ли смеяться, то ли сердиться.

– Это похоже на фрейдистскую фантазию, – пробормотала она.

Уокер наконец затормозил и повернулся лицом в противнику.

Быстрый переход