|
– Умение правильно выбрать место – залог успеха на рынке недвижимости, – важно произнес Томас.
Этот тип с желтыми глазами мог оказаться ее соседом – от этой мысли ей стало не по себе. И снадобье тут вовсе ни при чем.
Томас включил фары и завел мотор. Разделительная линия видна, а значит, они могут ехать, пусть и не очень быстро. В машине было сыро. Леонора обхватила руками плечи, и он торопливо включил печку.
– А ведь мы едва не попались, – сказал Уокер, внимательно глядя на дорогу.
– Я знаю. – Леонора тоже смотрела вперед. – Но ведь мы с вами начинающие детективы. Опыт приходит со временем.
Глава 10
Уокер плавно затормозил и выключил мотор автомобиля. Они сидели молча, и Леонора думала, каким удивительно дружеским получается их молчание. Оказалось, что она очень остро ощущает присутствие Уокера, и мысль, что рядом такой надежный, такой… настоящий мужчина, доставляла спокойную радость. Девушка вдруг поняла, что не хочет расставаться с ним. Осознав этот факт и не на шутку встревожившись, она поторопилась вернуться мыслями к их недавнему совместному приключению.
– Поверить не могу, что мы это сделали, – сказала она.
– Ну, для меня это тоже был первый взлом, – отозвался Томас. – Когда мне хочется острых ощущений, я обычно хожу в магазин и разглядываю инструменты. Отвертки всякие…
– Нас могли арестовать.
– Вряд ли.
– Если бы Алекс застукал нас в доме, он имел бы полное право сдать нас полиции.
– Это верно. Но ему пришлось бы объясняться по поводу украденного в Зеркальном доме зеркала. Что-то подсказывает мне, что он не жаждет дать Эду Стовалу возможность заглянуть в его шкаф и взять пару образцов на пробу.
– Но вы же не думаете, что Алекс продает наркотики?
– Кто знает, что за зелье варит этот парень? Но даже если это что-то безобидное – сахарный песок, например, он наверняка не захочет вмешательства полиции. Ведь тогда все узнают, что он мошенник.
– Все равно. – Леонора никак не могла поверить в то, что рискнула на подобное безрассудство. – Это самый глупый поступок в моей жизни.
– Если брать десять баллов за высшую оценку, то мы заработали двойку.
– Двойку… Вы хотите сказать, что совершили когда-то еще большую глупость?
– Да. Я женился. Это и был самый безумный, вернее, бездумный поступок. Впрочем, я был тогда существенно моложе. Безумства юности, так сказать. Теперь это оправдание уже не сработает. Я стал взрослым.
– Что ж, вынуждена признаться, что не так давно я тоже совершила глупость, худшую, чем проникновение в чужой дом. Я обручилась с профессором Кайлом Деллингом.
– И что же случилось с вашей помолвкой?
– Однажды днем я пришла домой и обнаружила его в постели с Мередит.
– Вот это да! – Томас поморщился.
– Мередит все подстроила специально. Позвонила мне на работу и сказала, что случилось что-то ужасное и я должна немедленно бежать к себе. Когда я примчалась домой, они как раз кувыркались в постели.
– Но зачем? Зачем ей понадобилось довести все до вашего сведения, да еще столь жестоко?
– Самое забавное – Мередит была абсолютна уверена, что оказывает мне услугу. Она хотела убедить меня, что Кайл слаб и недостоин моего доверия. – Леонора обхватила себя за плечи. – Но я не уверена, что это был такой уж честный тест.
– В каком смысле?
– Я ни разу не встречала мужчину, который мог бы сопротивляться чарам Мередит. |