|
Должно быть, браслет зацепился за гвоздь или что-нибудь в этом роде.
– Бетани очень много времени проводила в библиотеке, – заметил Дэки.
Леонора переводила взгляд с одного брата на другого и обдумывала идею, пришедшую ей в голову, когда в ванной она пыталась рассмотреть себя в запотевшем зеркале. Наконец она осторожно спросила:
– Скажите, после смерти Бетани вы тщательно осмотрели библиотеку?
– Нет. – Дэки с досадой качал головой. – Я чуть не с лупой облазил письменный стол и едва не разнес на молекулы ее ноутбук. Но мне и в голову не пришло обыскивать комнату! Я был уверен, что если Бетани оставила какое-то послание, оно должно быть в компьютере.
– Я думаю, что дело было так, – медленно начала Леонора. – Когда Мередит открыла дверь, она увидела нечто, упавшее с каталога и завалившееся под него – потому что вещь падала в узкую щель между шкафом и стеной. Она полезла за этой вещью и именно тогда потеряла браслет. Могла и не заметить в пылу охоты.
– Конверт? – Дэки внимательно смотрел на нее, его рука сжалась на горлышке бутылки. – Ты хочешь сказать, что она нашла конверт с вырезками об убийстве Юбенкса? Он был позади картотечного шкафа?
– Честно говоря, я думаю, что и книга тоже была там, – сказала Леонора. – Каталог антикварных зеркал.
Некоторое время все молча обдумывали факты. Они казались простыми и потому особенно логичными.
– В ту ночь, когда Бетани разбилась, все решили, что она ехала из своего кабинета в кампусе. Она часто задерживалась допоздна… Могла и вообще всю ночь провести на работе. Но что, если она была в Зеркальном доме?
– Он запирается на ночь, – напомнил ему Томас.
– У Бетани был ключ, – немедленно сказал брат. – Она любила работать там в неурочные часы, и администрация выдала ей ключ.
– Ну, хорошо, допустим, она была там в ту ночь, – сказал Томас. – И что с того? Зачем было прятать книгу и вырезки?
– Это имеет смысл, если она прятала их от убийцы. Он загнал ее в библиотеку.
Опять воцарилось молчание, и, наконец, Леонора не выдержала.
– Все-таки эти предположения слишком фантастичны, – сказала она.
– И все же теперь мы точно знаем, что Мередит зачем-то открывала дверь на лестницу для слуг, – заметил Томас.
– А почему вы вообще оказались там? – поинтересовался Дэки.
– Я играла в детектива, – отозвалась Леонора. – Еще несколько дней назад заметила, что Джулия и Тревис куда-то исчезают во время перерыва. И сегодня решила за ними проследить. Они используют одну из комнат на третьем этаже для… как потайное место.
– Потайное? – переспросил Томас, саркастически усмехнувшись.
– Думаю, этот термин вполне адекватен в данном случае, – сдержанно отозвалась она.
– Восхищен вашей академичностью и научным подходом, – смиренно сказал Томас. – Не всем дано так отлично владеть английским языком.
Девушка сердито уставилась на него:
– Что же я должна сказать, когда двое здоровых девятнадцатилетних молодых людей уединяются для занятий сексом?
– Перепих, – быстро отозвался Томас.
Дэки усмехнулся:
– Вот и я люблю родной язык за богатство и содержательность.
Леонора уставилась на него, удивленная этой вспышкой юмора и веселья. Она в первый раз видела, как Дэки улыбается. В этот момент стало понятно, что он очень похож на брата.
– Сегодня случилось еще кое-что, – сказала она, собравшись с мыслями. |