Помните его? — Рейли протянул папки с документами. — Если вам необходимо вспомнить об этом деле, все здесь, в этих бумагах.
Генпрокурор посмотрел за спины незваных гостей, явно испытал облегчение, не обнаружив сопровождения, и снова взглянул на Рейли.
— Кливленд Джоунз. Разумеется, я помню. Он поджег полицейский участок.
— Значит, вы настаиваете на этой версии? — спросила Бритт.
Фордайс раздраженно взмахнул рукой, словно намереваясь прикрыть салфеткой объектив камеры, но передумал и опустил руку.
— Он устроил пожар, а потом умер от черепных ран.
— Мисс Шелли и я думаем иначе. А вы точно знаете, что все было совсем не так. Это знал Пат Уикем Старший. Это знал Джей Берджесс. Поэтому они и мертвы.
Взгляд Фордайса остановился на Бритт.
— Ее обвиняют в убийстве Берджесса.
— Так арестуйте ее, — предложил Рейли. — Мы подождем, пока вы зачитаете ей ее права, а когда за ней приедет полиция, возможно, им будет интересно послушать, что вы делали в полицейском участке в тот самый день, когда он превратился в погребальный костер для семи человек.
— И мы с радостью передадим им видеозапись, чтобы они своими глазами увидели нервную испарину, выступившую на вашем лживом лице при упоминании этого инцидента. Доброе утро, миссис Фордайс. Простите за вторжение.
Генеральный прокурор резко обернулся. Рейли видел его жену на похоронах Джея. Красивая, элегантная женщина. Даже в этот ранний утренний час она была при полном макияже, одета просто, но явно дорого. На ее плече висела маленькая сумочка, в руке — ключи от машины.
Она с опаской смотрела на компанию у парадной двери.
— Кобб? Все в порядке?
— Конечно. Все нормально.
— У мальчиков сегодня бейсбол. Я…
— Да. Поезжайте. Не волнуйся.
По всей видимости, она никогда не сомневалась в правильности решений мужа, даже когда на ее пороге стояла подозреваемая в убийстве и сбежавшая журналистка. Едва заметные колебания, и миссис Фордайс развернулась и исчезла в глубине дома.
Фордайс снова повернулся к Рейли и Бритт. Во время короткого разговора с женой он взял себя в руки и, как прирожденный политик, подготовился к компромиссу.
— Я поговорю с вами, но не здесь. Не сейчас. Вы должны быть в моем офисе в одиннадцать. Я согласился на эту встречу. В данный момент вы нарушаете границы частного владения.
— Хорошая попытка, но тщетная, — сказал Рейли. — Поговорим здесь.
— Моя семья…
— Собирается на бейсбольную тренировку. А если и нет, мы не причиним вреда вашей семье. Где вам удобнее поговорить?
— Я не собираюсь говорить с вооруженным человеком, — произнес Фордайс без страха, ровно и уверенно.
Рейли понял, что в этом придется уступить.
— Если вы согласны поговорить, я отдам вам револьвер.
— И без камеры.
— Нет. Камера останется, — отрезала Бритт. — Возможно, эта видеозапись будет моим единственным оправданием.
Фордайс задумался на несколько секунд, обронил сдержанное «ладно» и кивком пригласил их в дом.
Комната, в которую он провел их через холл, оказалась дорого и со вкусом обставленным домашним кабинетом. Скорее, для представительских целей, чем собственно для работы, предположил Рейли. Фордайс обошел письменный стол и сел.
— Револьвер, мистер Гэннон.
Рейли вытащил из-за ремня револьвер и положил его на квадратный столик в углу вне досягаемости генерального прокурора. Затем они с Бритт уселись на стулья перед письменным столом. Рейли заметил, как Бритт фокусирует объектив камеры. |