Книги Проза Питер Кэри Джек Мэггс страница 112

Изменить размер шрифта - +
Обойдя то, что показалось ему грудой свернутых ковров, он вошел в душную комнатушку на чердаке.

Он боялся найти здесь миссис Хавстерс или мисс Мотт, но увидел на постели знакомое большое тело человека, к которому он пришел, чтобы получить свои пятьдесят фунтов. В глаза тут же бросилась странная восковая желтизна его больной щеки. Опять все тот же проклятый tic douloureux.

Тобиас осторожно отвернул угол серого одеяла, прикрывавшего больного. Тот жалобно захныкал, как ребенок, лишившись последней защиты.

— Доброе утро, Джек Мэггс.

Услышав голос Тобиаса Отса, Мэггс попытался встать. Он был полностью одет вплоть до ботинок с высокими голенищами на шнуровке, однако вид у него был неважный. Он смотрел на своего гостя сквозь щелочки опухших глаз.

— Это вы, сэр?

— Да, это я, мистер Отс.

— Вы поможете мне найти Генри Фиппса? — жалобно спросил Мэггс. — Это все, что мне нужно, и я тут же уеду.

— Пятьдесят фунтов, как мы договорились? Я поведу вас к «Ловцу воров».

— Спасибо. — Мэггс уцепился за рукав Отса. — Тогда я смогу уехать и не буду больше причинять вам неприятностей. Отдам вам наличными прямо в руки и оставлю вас в покое. Господи, как болит эта проклятая щека, сэр! Это тот чертов Призрак, о котором вы говорили.

— Вы можете достать эти пятьдесят фунтов сегодня же?

Больной Мэггс снова попытался встать, но не смог. Он лег на матрац и закрыл глаза рукой.

— Дайте мне пару минут, пару минут.

— Хорошо. Давайте прежде попробуем прогнать Призрак.

Тобиас сам ужасно устал, но он нагнулся над кроватью и начал свой нелегкий сеанс гипноза. Гипнотизировать лежащего субъекта было неудобно, но они оба уже имели опыт. Тобиас искусно делал пассы, и вскоре голова Джека Мэггса свободно опустилась на подушку.

Тобиас, взяв табурет, уселся на него, подтянув согнутые колени до подбородка, как в лодке «гуари». В животе у него урчало. Глубоко втянув в себя воздух, он закрыл глаза. Когда он заговорил, голос был монотонным и безразличным.

— Что вы видите?

— Ничего. Темноту.

— Вы видите Призрака?

— Как я могу видеть что-либо сквозь чертову кирпичную стену? Конечно, нет.

Тобиас позволил себе устало улыбнуться. Когда имеешь дело с Джеком Мэггсом, всегда встречаются непредвиденные препятствия: то стена, то крепостной ров, то мост, — что-то такое, что надо преодолеть, чтобы войти в замок Криминального сознания.

— Тогда придется вынимать кирпичи, Джек. Мы разрушим цемент и посмотрим, что там.

— Не стоит трудиться, приятель. Поверьте моему слову.

— Не лгите мне. Вы знаете, что там. Знаете, что у нас по одну сторону и что по другую.

Джек Мэггс скривил губы, но ничего не ответил.

— Вынимайте кирпичи.

— Поверьте мне, сэр, это невозможно.

— Джек Мэггс, я приказываю вам! Вынимайте кирпичи!

— Черт побери! — не выдержав, крикнул больной Мэггс, пытаясь встать с кровати. — Не заставляйте меня смотреть на то, что уже сделано.

Тобиас потянулся вперед на своем табурете.

— Покажите мне, — потребовал он. Ответа не последовало. А затем неожиданно:

— Софина. Она в отчаянии.

Но не этого ждал гипнотизер. У него уже было около сорока страниц заметок и все о любви Джека Мэггса и Софины Смит, и сейчас, в этот момент, когда он не умыт, устал и ждет свои пятьдесят фунтов, снова слушать об этом не хотелось.

— Тогда пусть Софина вытащит кирпич из стены.

— Там нет стены.

— За спиной Софины кирпичная стена.

Быстрый переход