Изменить размер шрифта - +
Всего секунды спустя Свифт оказался позади него, снова обнажив клыки и когти. Двигаясь слишком медленно, лохматый пес не успел даже подняться с земли. Раздался чей-то крик: «Чарли!» – и я поняла, что кричала я.

Прежде чем наброситься на жертву, комиссар пронзил меня убийственным взглядом, и этой паузы оказалось достаточно, чтобы пес успел развернуться, и удар пришелся ему в бок, а не в шею. На плече у Чарли проступили три алые полосы. Еще бы чуть-чуть – и Свифт бы точно пропорол ему горло.

Противники снова сошлись. Чарли двигался скованно, словно при ударе о дерево получил серьезный ушиб или даже сломал себе ребра. Он ждал, когда Свифт сделает следующий выпад.

Все произошло мгновенно. Комиссар замахнулся, намереваясь ударить зверя когтями, но Чарли увернулся, и тогда Свифт пнул его ногой прямо в челюсть. Чарли взвыл от боли, и комиссар усмехнулся. Без труда избежав ответного укуса, он подошел к противнику с другой стороны и снова сделал вид, что замахивается, а на самом деле нанес очередной тяжелый удар ногой. На этот раз Чарли предугадал маневр, схватил комиссара за лодыжку зубами и резко дернул вперед.

Свифт упал на спину, размахивая одной рукой и держа в другой кровавый котелок. Чарли не отпускал его, рыча сквозь стиснутые зубы, и продолжал возить противника по земле, как огромную кость. Когда он очистил от мха футов шесть, где-то в пасти пса раздался громкий звон, похожий на звонок к ужину, и голова зверя запрокинулась. Свифт вскочил на ноги – у его колена болтались переломанные металлические спицы и перегрызенные кожаные ремешки, – сорвал остатки ортеза и уставился на огромного хаунда.

Носки его стальных башмаков вошли в мягкую почву. Подобно спринтеру на старте, он ждал команды бежать. Чарли припал к земле и жутко оскалился. В мгновение ока Свифт оказался позади него, и челюсти пса ухватили лишь воздух. Свифт отхватил кусок уха противника, на его измятое пальто хлынула темная кровь. Свифт снова и снова нападал на Чарли, ожесточенно пиная его и со всех сторон нанося удары когтями. Чарли уворачивался, рычал и кусался. Он прижимался к земле, защищаясь от серьезных ран, но при всех своих стараниях не мог тягаться со Свифтом. Его поражение было только вопросом времени.

Наконец в череде атак возникла пауза. Свифт свысока взглянул на противника, приподнял котелок в притворном радушии и злобно улыбнулся, а затем повернулся к зверю спиной и пошел прочь.

– А ты неплох, – довольно сказал он.

Запыхавшийся, покрытый багровыми ранами Чарли все же удерживал свою позицию, наблюдая за перемещениями комиссара Свифта.

– Но монстрам вроде нас не стоит драться друг с другом, согласен? – продолжил комиссар, по-прежнему смотря в другую сторону и шагая к центру поляны. – У нас ведь гораздо больше общего. Щенку вроде тебя вдали от своей стаи не помешал бы сильный хозяин. Я вот что скажу: когда я с ней закончу, – он небрежно махнул рукой в мою сторону, – все объедки – тебе.

Свифт неторопливо подошел к месту, где валялась его трость. Он наклонился, чтобы поднять ее, оставляя свою спину незащищенной. Когда он подался вперед и схватился за металлическую рукоятку, я заметила в его глазах опасный огонек. Заглотив наживку, Чарли бросился на комиссара и в один прыжок преодолел разделявшее их расстояние.

Свифт мгновенно сорвал с трости рукоятку, отбросил ее в сторону и обнажил длинное тонкое лезвие. Заметив выставленный ему навстречу клинок, Чарли уже не смог остановиться. Клинок вошел в правый бок лохматого пса, пронзил его насквозь и вышел чуть пониже лопатки. Чарли взвыл от боли и обмяк, насаженный на пику.

Выпрямившись, Свифт навис над головой своей жертвы, тихонько поцокав языком. Внезапно он оскалился и с громким лязгом пнул блестящее лезвие в том месте, где оно торчало из собачьей спины.

Быстрый переход