Изменить размер шрифта - +

— Не трогай! — закричал тот. — Это стартер!

Но было уже поздно. Мотор взревел, и озоплан взлетел в небо.

 

16. Башмаки-дезертиры

 

— Ну что я тебе говорил? — жалобно проговорил Джек. — Теперь мы взлетели!

— Летать лучше, чем удить рыбу, — сказала Дженни, усаживаясь на место пилота.

Работая рычагами управления, она заставила озоплан описать круг над тыквенным полем.

Туфли и ботинки занервничали и стали опасливо выглядывать в окно. Они чуть не проглотили язычки от страха и растерянно замигали глазками-дырочками, увидев, что Страна Оз оказалась далеко внизу. Они испуганно сгрудились вокруг Дженни, а та стала отпихивать их ногой.

— Что происходит? Что случилось? — наперебой спрашивали они девочку.

— Мы летаем, — объяснила та, направляя озоплан еще выше.

Прижимая руку к разодранному боку, появилась Лоскутушка. Она пропела:

Она стала дергать за все рычаги подряд, но без толку. Озоплан продолжал полет, и мотор ревел вовсю.

— Ужас, до чего хорошо работает мотор, — недовольно буркнул Тыквоголовый Джек.

Лоскутушка повернула штурвал, и озоплан вошел в штопор.

В небесах был обычный рабочий день. Небочисты и тученосцы работали не за страх, а за совесть. У небочистов вместо рук были длинные метелки из перьев. Выстроившись в ряд, они выметали мусор с небосвода: звездную пыль, пену от туч, накипь от молний.

— Эй! Эй! — взывал Тыквоголовый Джек, перевернувшись вверх тормашками, а потом зацепившись карманом сюртука за крюк в стене. Он так и остался висеть, болтая руками и ногами. Он переволновался настолько, что потерял голову. Она слетела с шеи и вылетела из окна.

— Держите меня! Ловите! — вопила Голова, а ветер уносил ее дальше и дальше. Она стукнулась о тучку, отскочила, ударилась о вторую и упала на небосвод.

— Ты что, ослепла! — буркнул недовольный голос тученосца, очень напоминавшего целлофановый мешок, — такой он был прозрачный.

— Ничего подобного, я просто вижу тебя насквозь, — отозвалась Голова.

Небочисты поспешили к ней, но Голова попыталась их обогнуть. Не удалось. Взмах метлы из перьев — и Голова полетела в кучу мусора. Вскоре эту кучу переправили на одну из звезд. Голова Джека лежала, задыхаясь от пыли и жалуясь себе под нос.

— Такое ощущение, что в глаза сыпанули перцем. Нет, надо отсюда выбираться!

Когда небочисты удалились, Голова осторожно выглянула из кучи и тихо покатилась по лучу звезды. Докатившись до конца, она повисла на нем, озираясь по сторонам.

Далеко внизу отряд небоскребов деловито чистил погоду. Они соскребали с небосвода дождь, град, туман и собирали в огромные кучи за горизонтом. Голова вертелась туда-сюда, высматривая озоплан.

— А это что такое? — спросила она сама себя, приметив крошечную черную точку высоко в небе.

Точка стала увеличиваться. Она сдвигалась то вправо, то влево, но все равно приближалась. Наконец Голова увидела украшенный тыквами летательный аппарат Джека.

— Надеюсь, Джек еще не вырезал себе новую голову, — пробурчала Голова.

Озоплан пролетел прямо над Головой. Она увидела в окошке и Дженни, и Лоскутушку. Озоплан описал над головой круг, а затем с него сбросили якорь на длинном канате. Якорь упал прямехонько в кучу мусора, пришвартовав озоплан к звезде.

— Ура!!! — закричала Голова. — Теперь я спасена.

Лоскутушка съехала по канату, и протянув руку, сняла голову Джека с кончика звезды. Затем, зажав ее подмышкой, она начала карабкаться вверх и вскоре снова уже была в озоплане.

Быстрый переход