Изменить размер шрифта - +
В отличие от Джейка, перескочившего седьмой класс, Крейг остался в восьмом на второй год. И уже поэтому младший мальчик был мишенью для нападок здоровенного троглодита.

— Мистер Браск! — рявкнула профессор Траут. — Я не потерплю подобных выходок в моем классе. Между прочим, мистер Рэнсом выслушал ваш доклад с уважением.

«Какое уж тут уважение», — подумал Джейк.

Крейг, рассказывая о последней стоянке Кастера, неправильно изложил конец истории: «Индейцев окружили и вломили им как следует!»

Когда утихли смешки, Джейк дважды глубоко вздохнул и приготовился продолжать. Разрабатывая тему, он отлично изучил астрономию майя и знал теперь, как те объясняли великие космические явления. Исследование будто сближало его с родителями, ведь они специализировались на цивилизации майя. Стоя у доски, Джейк чувствовал скуку, воцарившуюся за его спиной.

Он стер уравнения, не вызвавшие интереса у аудитории, обернулся и уверенно начал новый рассказ:

— Хорошо известно, что майя практиковали ритуальные человеческие жертвоприношения. Они вырезали сердца у своих врагов и поедали их внутренности.

Внезапная смена темы встряхнула заскучавших учеников.

— Какая гадость, — заметила Салли ван Хорн, сидевшая в первом ряду.

Она выпрямилась на стуле, демонстрируя интерес. Джейк нарисовал на доске контур человеческого тела и углубился в детали ритуальных жертвоприношений: от типов ножей, использовавшихся для убийств, до особых приалтарных чаш, в которые стекала кровь. Когда зазвенел звонок, никто даже не шелохнулся.

— А сколько людей они убивали во время ритуалов? — спросил один мальчик, подняв руку.

Джейк начал было отвечать, но профессор Траут прервала его жестом.

— Все это весьма интересно, мистер Рэнсом, но, думаю, на сегодня достаточно.

Ей явно не хотелось слушать о том, как жрецы майя использовали кости и кишки в предсказаниях погоды. Скрывая улыбку, Джейк стряхнул мел с рук и вернулся к своей парте. Несколько учеников в знак одобрения похлопали в ладоши, но он, как обычно, не обратил на это внимания.

Ребята начинали расходиться. Они собирались в группы по два-три человека, смеялись и шутили. Джейк так и не завел себе друзей в новом классе, он сам избегал знакомств. Жизнь и без того была наполнена событиями: решив пойти по стопам родителей, он готовил себя — и умом, и телом — к будущей профессии.

Укладывая вещи в рюкзак, Джейк еще раз посмотрел на снимок, приклеенный к внутренней стороне обложки, затем захлопнул блокнот, закинул рюкзак на плечи и направился к выходу. Теперь он мог забыть о школьных делах на целую неделю, проблем с этой стороны не предвиделось.

 

Джейк вышел на крыльцо, в яркий свет апрельского солнца, и, спустившись по мраморным ступеням, направился к своему велосипеду. Его внимание привлек задорный смех. Под одним из цветущих кизилов, украшавших школьный двор, он заметил свою сестру в золотистом наряде группы поддержки. Рядом с ней на траве сидели еще три девушки, но именно она, без сомнения, была в компании лидером. Многие старшеклассники в форменных куртках тоже смотрели на его сестру.

Она засмеялась в ответ на шутку какого-то парня. Откинув голову отточенным движением, Кэди эффектно тряхнула белокурыми локонами, чуть более светлыми, чем у брата. Она выгнула ступню в подъеме, словно потягиваясь, однако Джейк знал, что так сестра демонстрирует длину своих ног и новый серебряный браслет на лодыжке. Так девушка пыталась привлечь внимание капитана футбольной команды, но того, похоже, больше интересовала беседа с друзьями.

Кэди заметила брата, и ее глаза предостерегающе сузились: не смей вступать на запретную территорию! Джейк ускорил шаг, намереваясь обойти «высшее общество» Миддлтонской школы. Сосредоточившись на этой задаче, не заметил, что навстречу спешит Крейг Браск.

Быстрый переход