Дети отнесли купленные продукты вниз на кухню, а потом мама объявила, что хочет показать им кое-что важное.
— Помните, я сказала, что у вашего отца большая душа? Так вот… о душах… Сегодня, в ваш первый день рождения, самое время каждому из вас заглянуть в свой синопадос.
— Что такое синопадос? — спросила Филиппа.
— Зеркало души. Значит, Нимрод вам ничего не рассказывал?
— Нет.
— Пойдемте, — сказала миссис Гонт. — Вам будет понятнее, если вы все увидите своими глазами.
Она повела их на чердак, куда раньше им ходить строго-настрого запрещалось.
— Ты всегда говорила, что тут водятся летучие мыши, — сказала Филиппа, когда мать приладила откидную лестницу, чтобы они смогли залезть на чердак. — Я их терпеть не могу.
— Поэтому я и пугала вас летучими мышами, — сказала миссис Гонт. — Чтобы вы сюда не совались.
Они вскарабкались по лестнице, миссис Гонг открыла в потолке дверцу люка и на ощупь нашла выключатель. Замерцал тусклый свет, и миссис Гонт, пригнув голову, осторожно вылезла на чердак. Близнецы последовали за ней с некоторой опаской, но предвкушая, что вот-вот увидят что-то удивительное, чего доселе им видеть не приходилось.
Они огляделись. На деревянном полу — куча коробок неизвестно с чем. Никакой пыли. Никакой паутины. И конечно, никаких летучих мышей. Только сильный запах нафталина, что Джон тут же и отметил вслух.
— Летучие мыши боятся нафталина, — подтвердила миссис Гонт.
Крыша была в превосходном состоянии — никаких протечек. В ней имелось окошко, но день выдался пасмурный, и на чердаке было мрачновато. Несмотря на скудное освещение, Джон заметил на стене трещину. Знакомую трещину.
— Это та самая трещина, которая тогда появилась над спинкой моей кровати, — сказал он. — Ну, помните? Перед тем, как нам удалили зубы мудрости. Эта в точности такая же. Или она доходит сюда вверх по стене дома?
— А ты сам посмотри, куда она ведет, — предложила мама.
Трещина тянулась через весь чердак за котел с холодной водой. Рядом стояла пара старых мольбертов в белых чехлах.
— То, что вы ищете, как раз под чехлами, — подсказала мама.
Джон принялся неуверенно снимать один чехол, а Филиппа другой.
— Ну что же вы? — Миссис Гонт почувствовала их нерешительность. — Чего ждете?
— Я боюсь, — признался Джон.
— Я тоже, — добавила Филиппа.
Миссис Гонт окинула взглядом чердак.
— Н-да, — согласилась она. — Здесь и впрямь довольно мрачно.
Она произнесла свое слово-фокус, с помощи которого обыкновенно сосредоточивала джинн силу:
— ТУЧЕКУКУШАНДИЯ!
На чердаке тут же стало светло, как в солнечный летний день, а чехлы сами упали с мольбертов, и дети увидели два зеркала.
Это были особые зеркала, на металлической основе, с выпуклым стеклом, богато украшенные с обратной стороны. Самое странное, что свет, лившийся из окна на зеркала, не позволял увидеть то, что находилось перед ними, а давал почти люминесцентное изображение сложного узора, которым была украшена «изнанка» зеркала. Джон встал прямо перед зеркалом, постоял немного и пожал плечами.
— Не понимаю, — сказал он. — Либо я вампир и, значит, в зеркалах не отражаюсь, либо это какая-то уловка.
— Балда, — засмеялась мама. — Спереди ничего не увидишь. Обойди с другой стороны. Там — рабочая поверхность синопадоса.
С некоторым трепетом близнецы приблизились к зеркалам сзади. |