Как только он закончил, раздался тихий щелчок, и с одного конца жезла, точно крышка, откинулась нашлепка с изображением алмазного орла, несущего в когтях нацистскую свастику.
— Здорово, — оценил Дыббакс и спрыгнул с кровати, ожидая, что на нее сейчас посыплются алмазы, поскольку мистер Бленнерхассит уже начал переворачивать жезл над стеганым покрывалом.
Но… из полуметрового жезла ничего не выпало. Вообще ничего. Ни алмазов, ни жалкой золотой монетки. Лица у всех троих вытянулись. Мистер Бленнерхассит приложил жезл к глазу, как подзорную трубу, и стал с тревогой вглядываться внутрь.
— Погодите, — сказал он. — Там все-таки что-то есть. Вроде свернутых в рулон бумаг. — Он вытащил находку из отверстия и аккуратно развернул. — Вот это да!
— Только не говорите мне, что Геринг использовал жезл как футляр для плакатов, — сказал Дыббакс.
— На самом деле, Бакс, я думаю, что ты прав. — Гарри Бленнерхассит рассмеялся. — Только это не плакаты. Это эскизы… Ну, как вам объяснить? Рисованные сюжеты… Как комиксы или мультики.
Брэд нахмурился.
— Они не похожи ни на комиксы, ни на мультики.
И правда, какие же это мультики? Перед ними лежали рисунки на плотной, очень старой бумаге а изображены на них были какие-то люди… похоже на сцены из Священного Писания.
— Ты понял меня слишком буквально. — Отец, Брэда широко улыбнулся. — Сегодня комиксы и мультики — это, разумеется, барахло, которыми вас пичкают журналы и телевидение.
— А что же еще? — удивился Дыббакс.
— Но оба эти жанра берут свое начало от графических набросков или так называемых эскизов, которые художники делали, прежде чем начать писать красками. Герман Геринг был весьма просвещенным коллекционером. Я тут не специалист, но, похоже, это эскизы старых мастеров. Вот этот, возможно, рисовал Леонардо да Винчи. А этот — Микеланджело. И этот тоже. Этот, возможно, Рафаэль. Этот, пожалуй, еще один да Винчи. Полагаю, старина Геринг их припрятал, чтобы хватило на хлеб с маслом после войны. Они стоят по крайней мере по десять или пятнадцать миллионов долларов каждый. А их шесть. Нет, погодите… Все же пять. Шестой сильно отличается от остальных. Я не уверен в его ценности. Похоже, рисовали совсем недавно. Но сейчас это не важно. Остальные пять, вероятно, потянут не меньше чем на семьдесят пять миллионов долларов.
— Здорово! — сказал Дыббакс, и они с Брэдом победно хлопнули друг друга по рукам. — Я всегда любил мультики.
— И я тоже, — согласился его друг. — Пап, а что мы теперь будем делать?
— Поедем домой, в Палм-Спрингс. Я сразу свяжусь с каким-нибудь крупным музеем, из тех, что выкладывают за такие вещи кучу денег, и проверю, интересует ли музейщиков наша находка. А если они не захотят покупать, попробуем выставить эскизы на один из больших аукционов. — Он решительно кивнул. — Помяните мое слово, ребята. От покупателей отбоя не будет. В мире полно людей, которые готовы ближнего порешить, лишь бы заполучить эти эскизы.
Глава 2
День рождения
Джон и Филиппа Гонт готовились праздновать свой первый день рождения. Да-да, именно первый, поскольку истинным днем рождения джинн по традиции считается тот, который наступает вслед за удалением зубов мудрости и обретением джинн-силы, а все предыдущие дни рождения не в счет.
— Ты хочешь сказать, что мне только один год? — спросил Джон у матери.
— Именно так, милый, — ответила миссис Гонт.
Джон обалдел.
— Ты шутишь?
— Значит, на нашем пироге будет только одна свечка? — спросила Филиппа. |