Изменить размер шрифта - +
На то тебе и дан золотой слиток. Ты — замечательная, чудесная девочка. Удачи тебе и попутного ветра.

— Но что будет с вами? — с тревогой спросила Филиппа.

— А что нового может со мной произойти? Все уже произошло, — спокойно сказал Марко. Он уселся на берегу, а потом и лег, подставившись солнечным лучам, словно беззаботный курортник на пляже.

— Но вы не можете тут остаться! — заспорила Филиппа.

— Это ненадолго, — ответил Марко. — Я же венецианец, в конце-то концов. Море меня отсюда заберет.

Филиппа смотрела во все глаза, не зная, чего ожидать. И вдруг увидела. В море. Там шла огромная волна, высотой несколько метров. Она неумолимо катила к берегу, а сверху белел бурун, точно гривы целого стада тонущих белых лошадей. У этой волны была цель, точная цель. Она уже не повернет вспять.

— Сюда идет большая волна, — крикнула она Марко. — Вы можете промокнуть, вставайте!

— Bene. — Он вздохнул и закрыл глаза.

Филиппа инстинктивно забралась повыше — на гусиный утес над пещерой отшельника — и замерла. Она подумала было использовать золотой слиток, чтобы заставить Марко уйти с берега и сопровождать ее в Китай. Но нет. Раз он не хочет, это получится не очень-то справедливо. Кроме того, сомневаться не приходилось: он будет рад тому, что сейчас произойдет.

Спустя несколько секунд гигантская волна, взревев, стеганула берег, точно кнутом. В бурливой пене скрылись и Марко, и лежавшие на берегу валуны. А когда вода успокоилась, старого путешественника нигде не было. Еще долго стояла Филиппа, вглядываясь в море, ища в зыбкой ряби волн и туманном горизонте последний привет или знак. Но нет, море поглотило его без остатка, словно Марко Поло никогда тут и не было.

Филиппа стояла долго-долго, соленые брызги мешались на ее лице с солеными слезами, и она не могла отличить их на вкус. В конце концов она вытерла лицо, упрягала золотой слиток в рюкзак и отправилась через весь остров назад, к монастырю.

Если золотой слиток работает так, как обещал Марко, она уже через сутки окажется в Китае.

 

Глава 27

Волшебный квадрат

 

Волшебный квадрат юного фокусника Джонатана Таро (с приложением в виде простой и понятной инструкции о том, как исполнять танец дервиша) разошелся по всему миру тиражом свыше ста миллионов экземпляров. Ни одна игра или игрушка не пользовалась прежде такой популярностью. Те, кто не попал в магазин, могли зайти на сайт Джонатана Таро и загрузить оттуда на свой компьютер выкройку волшебного квадрата, чтобы затем изобразить его у себя на полу. Единственное отличие фабричного изделия от полученного через Интернет состояло в том, что у первого имелась клейкая изнанка и квадрат сам приклеивался к полу. Каждая сторона квадрата была строго два метра и семьдесят семь с половиной сантиметров длиной. Мало — кто — если вообще хоть кто-нибудь — осознавал истинное космическое значение этих параметров. Зато в каждой стране мира дети — и куча взрослых в придачу — тщательно готовились слиться в едином волевом усилии, чтобы «помочь» Джонатану Таро исчезнуть с бетонной крыши автостоянки в Нью-Йорке. В прямом эфире.

Разумеется, истинная цель манипуляций с волшебным квадратом была куда более зловещей. И неудивительно! Чего еще можно ждать от такого мерзавца, как Иблис? А ведь именно Иблис вселился в знаменитого фокусника по имени Адам Аполлониус. И планы его были хитроумны и ужасны.

Если вы уже сталкивались с джинн и знаете их обычаи, вам хорошо известно, что во Вселенной существует равновесие между удачей и неудачей. Называют его гомеостаз. Бывает, конечно, что кому-то вдруг крупно везет или не везет, но в целом все равно получается, что эти силы находятся в равновесии.

Быстрый переход