Толпа взбесилась.
— А теперь обхватите его за шею, — вопила Филиппа, — прижмите его плечи к полу и не отпускайте, пока судья не скажет «три»!
Джалобин послушно ухватил огромного ангела и со всей силы вжал его в пол.
— Один… — сказал рефери, хлопнув ладонью по брезенту.
— Слушай, похоже, Джалобин может взять верх над этим задавакой, — заметил Нимрод.
— Два, — произнес рефери и снова хлопнул ладонью об пол ринга.
Сэм отчаянно силился подняться, но ему был нечего противопоставить неимоверной мощи, заключенной в руке Джалобина. Издав оглушительный вздох, он весь обмяк. Ангел признал поражение.
— Три!
Джалобин победил. Судья поднял вверх его руку и объявил:
— Победитель!
Счастливая Филиппа расцеловала Нимрода.
— Все получилось! — кричала она. — Мы победили!
Они влезли на ринг. Пока Филиппа обнимала дворецкого, Нимрод поднял вверх и другую его руку тоже. Триумф был полный.
— Молодец, Джалобин, — сказал он. — Я и не знал, что вы на такое способны.
— Спасибо, сэр.
Сэм еще немного полежал на спине, потом перекатился на свой изрядный живот и недоуменно помотал головой, точно не веря в произошедшее. Потом он в сердцах ударил кулаком об пол.
— Надеюсь, он злится на себя, а не на нас, — сказал Нимрод. — Расстраивать ангелов — дело опасное. Помните, за что были разрушены Содом и Гоморра? Ангелы умеют мстить.
Джалобин поморгал, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь струившийся со лба пот. Когда же он снова посмотрел на Филиппу, то увидел, что все они опять оказались в картезианских катакомбах, в окрестностях Мальпенсы. На Джалобине был его обычный костюм дворецкого. Сэм сидел на полке меж двух мертвецов, и вид у него был совершенно несчастный.
Филиппа положила руку на плечо ангела.
— Не расстраивайтесь, Сэм, — сказала она. Решив как-нибудь ободрить побежденного, она добавила: — Мне очень понравился ваш костюм. Он такой… ангельский.
— Какой же я ангел? Уступил этому щеголю… — Сэм вздохнул. — Плох тот ангел, который не может в честной схватке победить английского дворецкого.
— Не стоит недооценивать английских дворецких, — проронил Нимрод. — Они — янычары цивилизации.
— Я даже не знаю, где святой Бруно, — уныло сказал Сэм. — А вы? Не видели? Это тот парень, чьи кости я, собственно, и должен охранять. Вы верно сказали: я охраняю не всех. Беда в том, что еще в тысяча семьсот пятидесятом году все ярлыки оказались перепутаны, понимаете? И я его потерял. Я — безнадежный неудачник.
— Думаю, я смогу вам помочь, — промолвил Нимрод. Взяв одну из горящих свечей, он пошел по коридору, уставленному стеллажами с трупами. — Судя по виду, большинство этих ребят монахи.
Нимрод остановился перед одним из явно очень старых скелетов.
— Но этот особенно интересен, — произнес он. — Он держит в руках череп. Это обычно означает что-то важное. Взгляните-ка! На голове-то у него какая-то ржавая железяка. Если не ошибаюсь, это небольшая корона, да еще с семью звездами. Это тоже означает что-то важное, потому что на гербе картезианцев вокруг креста семь звезд.
Сэм встал, и на лице его засветилась широченная улыбка.
— Вы уверены?
Ровно в этот момент голова скелета упала на пол, словно кокосовый орех с дерева.
— Похоже, сам старик Бруно подтвердил, что это именно он, Сэм, — сказал Джалобин. |