Изменить размер шрифта - +
Как-то он спросил об этом Бремера.

— Ну, чтобы ответить, мне прежде всего надо знать, сколько денег вы запросили, — ответил тот.

— Я не о том спрашиваю, — сказал Карпис. — Я спрашиваю: могут ли быть проблемы с доставкой денег? Что ты думаешь?

— Это зависит от суммы.

— Черт побери, твоя семья — самая богатая на всем северо-западе страны, а ты мне тут говоришь «зависит от суммы»! Сколько у тебя денег в банке?

— Иногда бывает одновременно двадцать пять — тридцать тысяч сразу, — ответил Бремер. — В самые удачные месяцы.

— Похоже, надо было тебя выпустить. Ты бы тогда сходил и принес нам эти деньги.

Бремера очень волновали такие разговоры с Карписом. Он предлагал различные планы, как добыть деньги. Однажды, к изумлению Карписа, предложил похитить крупного чиновника на железной дороге в Сент-Поле. Пытаясь втереться в доверие к похитителям, Бремер охотно рассказывал о своих связях в преступном мире. В частности, о том, как отмывал ценные бумаги, похищенные Харви Бейли. Однажды спросил, знает ли Карпис Гарри Сойера и его партнера Джека Пейфера? Карпис ответил, что не знает.

— Ну так познакомься, — сказал Бремер. — Эти люди заправляют всем в Сент-Поле, и если ты с ними познакомишься, то поймешь и кто я такой. Просто спроси у них про меня. Спроси, сколько раз я отмывал для них грязные бумаги. Я свой парень. Если бы вы, ребята, вместо того чтобы меня похищать, просто пришли ко мне за советом, Я вам подсказал бы кое-кого, и вы получили бы гораздо больше денег.

— Ну ладно, подождем пока, получим ли мы те двадцать пять тысяч, о которых ты тут болтал, — сказал Карпис. — А может быть, и тысяч сорок получим.

Бремер нахмурился: «Вряд ли они столько соберут». Как-то вечером вдруг без предупреждения приехали из Сент-Пола Фред Баркер и Джордж Циглер, усталые и злые. Они видели плакаты, порванные пополам, и решили, что Бремеры предлагают заплатить только половину из назначенной суммы.

— Там так стремно в этом городе, ты не представляешь, — говорил Циглер. — Каждый раз, когда надо передать записку, полиция висит у нас на хвосте. Каждый раз, когда ты им звонишь, полиция тебя слушает. Похоже, они просто не хотят платить. Они вообще ничего не хотят. Слышал, что Рузвельт сказал?

— Президент? — изумился Карпис.

Президент Рузвельт в радиообращении назвал похищение Бремера «нападением на все, что нам дорого».

— Ну да, президент. Он объявил, что Бремер ему друг и что он лично проследит за тем, чтобы это преступление не осталось безнаказанным. Я говорю: это самое стремное дело, с тех пор как похитили сына Линдберга.

— Ну, так что ты предлагаешь: ждать, пока они заплатят, или выпустить этого парня без всякого выкупа?

— Ну, про это я не говорил, — ответил Циглер. — Я говорю только, что на нас идет такая охота — мама не горюй. Так что, когда все кончится, легче нам не станет. А если прикончим этого парня, будет только хуже.

Дни проходили за днями, и настроение у Карписа становилось все мрачнее: в лучшем случае так и играть тут роль няньки с автоматом, в худшем — придется убить безоружного. Карпис думал о том, что он вовсе не для этого стал преступником.

 

Тусон — городок с населением 30 тысяч человек, расположенный в Аризоне, в насквозь пропеченной солнцем пустыне, — был весьма далек от родного для членов банды Диллинджера Среднего Запада. Именно в такую даль им и хотелось уехать. Диллинджер проделал большой путь из Сент-Луиса и прибыл в Тусон в воскресенье. Он чувствовал себя совсем другим человеком: вся самонадеянность и высокомерие, которые он выказывал в Ист-Чикаго, вдруг куда-то исчезли.

Быстрый переход