Изменить размер шрифта - +

— Бедный мальчик, — сказала Джорджия грустно. — Интересно… — начала она, но вдруг остановилась.

— Что интересно? — спросил Линк, задумчиво глядя на нее.

— Так, ничего.

— Но вы хотели сказать о чем-то важном.

— Почему вы так решили? — У нее появилось чувство, что он способен читать ее мысли.

— Я за вами наблюдал.

— За чем именно? За моими эмоциями во время разговора?

— Ну и это, помимо всего прочего. — Он улыбнулся.

Джорджия задохнулась, как во время катания на американских горках. Подали меню. Она выбрала чудесные устрицы с имбирем, луком-шалотом и чили, а мужчины — жареную рыбу под тайским соусом. Она с удовлетворением заметила, что блюда были великолепно сервированы и необыкновенно вкусны. Если что и следовало здесь заменить, то только не шеф-повара.

В целом вечер выдался исключительно приятным. Они с удовольствием испробовали морские деликатесы. В этой части света дары моря — одна из главных привлекательных сторон жизни. Помня о фигуре, Джорджия решительно отвергла десерт, а дядя с Линком, как и большинство мужчин, оказались сладкоежками и набрали себе с сервировочного столика разнообразных пирожных. И ведь ни на одном из них пристрастие к сладкому никак не сказывается, с завистью подумала Джорджия.

Разговор шел о разных вещах, интересных и приятных. Никто не коснулся судьбы отеля. Цели своего приезда сюда Линк также не раскрывал. Наконец Роберт Мобрей, извинившись, оставил их наедине — уже в холле.

— Еще рано, — сказал Линк. — Не хочешь пойти в ночной клуб?

— Почему бы и нет? — Как легко принимаются необдуманные решения…

В «Хайдевее» несколько увядшая певица исполняла старый блюз Пегги Ли. Голос ее был глубоким и хриплым, а пела она, едва не проглатывая микрофон.

— Ну и что ты об этом скажешь? — спросила Джорджия, проскальзывая к свободному столику.

— Немного лучше, чем волынка.

— Какой ты злой. — Ее карие глаза смотрели укоризненно.

— Ты начала первой. Что будешь пить?

— Минеральную воду с лимонным соком.

— Диеты придерживаешься…

— Все, что я могу себе позволить, — это два бокала вина за ужином, и я их уже выпила.

— Ты просто подарок для общества.

— Согласна. Побольше бы таких, как я.

— Вы сама скромность, мисс Беннетт.

— Угу.

— И такая юная, а уже процветаешь.

— Для этого мне пришлось постараться на славу.

— Бобби не может тобой нахвалиться, — продолжал Линк, провоцируя ее.

— Ты что, проводил расследование? — спросила Джорджия.

— Только этим и занимаюсь.

— Ты, правда, с ним разговаривал? — Ее глаза на бледном лице казались огромными.

— Я до такого еще не дошел. Моя мама разыскивала тебя.

— Что?

— Нечего на меня так возмущенно смотреть. О тебе говорили только хорошее.

— А для чего все это? — Она рассерженно уставилась на Линка.

— Мне пришло в голову, что ты могла бы уговорить своего дядю переоборудовать отель. Естественно, заказ получат «Интерьеры Джорджии Беннетт».

— Дядя Роберт не будет делать мне никаких одолжений. Но почему тебя занимает устройство отеля?

— Мне по-настоящему нравится твой дядя. И я прекрасно вижу, в какой он депрессии. К тому же у меня нет ни малейшего сомнения в том, что ты так же талантлива, как и красива.

Быстрый переход