Изменить размер шрифта - +

— Полегче, первый помощник, — сказал он. — Насколько я понял, ты вдохнул что-то и тебе стало казаться, что ты путешествуешь над землей, так?
— Да! Сколько меня не было, кэп? — заинтересованно спросил Куки. — Я летел много часов. Видел закат Здоровяка и восход Брауни. Свет такой… темно-красный. Трава казалась черной. В глубоких сумерках я добрался до города. Он был весь ярко освещен! Только Брауни в небе… И звезды, кэп! Сколько там было звезд! Я спрашивал себя: «Какая из них наше Солнце? Я бы, наверно, мог слетать к ним…» — Голос повара иссяк. — Похоже, я несу какую-то чепуху, Кэп. Всякие там полеты… Но это было так реально! Я же помню такие детали, что… Эх!
— Отныне нам нужно будет вести себя более осторожно, первый помощник, — сказал ему Джадсон. — Бежать из корабля сломя голову, как будто опаздываешь на воскресный пикник… Это неумно, Куки. Ты еще легко отделался! А теперь тебе будет лучше пройти к себе и хорошенько выспаться. У меня много работы.
— Это было восхитительно, кэп! — простонал Куки. — Летишь себе… Полная свобода. Только и думаешь: «Эх, ну и красотища!» Эх…
— Должно быть, сильное дурманящее средство, — проговорил Джадсон задумчиво. — Будем надеяться, что оно не окажется наркотиком.
Куки внезапно повернулся лицом к открытому люку.
— Снова хочется попробовать, кэп! Это было так забавно! Вот сами увидите!
— Возьми маску и добудь мне пробы местного воздуха. Литра два, больше не надо, — распорядился Джадсон. — Я проведу анализы. Когда ты отдохнешь, мы вместе выйдем из корабля. В масках!
— Я готов, кэп! — горячо воскликнул Куки. — Зачем ждать?
— Это приказ, первый помощник, — отрезал Джадсон.
Куки вздохнул.
— Слушаюсь, сэр.
Он ушел за пробами воздуха. Получив пробы, Джадсон отнес их в лабораторию и через какой-нибудь час ему удалось выделить из общей смеси один кубический сантиметр газа, не обладающего ни цветом, ни запахом, со сложной внутренней структурой. Это была единственная составляющая местной атмосферы, неизвестная на Земле и не запечатленная в памяти компьютера-анализатора. Этот газ имел определенное сходство с психоактивным компонентом экстракта, сделанного из древнего напитка, которым австралийские аборигены издавна отмечали свой праздник Времени Грез. Джадсон запротоколировал свои наблюдения, пополнил образцом газа корабельную химическую коллекцию и пошел осматривать разведывательный вездеход, который придавался всем без исключения кораблям, рассчитанным на полеты в дальний космос. Это была высоко сидящая машина на четырех колесах, снабженная воздушной подушкой и даже широченной моногусеницей, установленной на осевой несущей вдоль всего корпуса. Салон машины закрывался сверху прочным прозрачным куполом из синтетических материалов. Вездеход был рассчитан на двух человек, оборудован новейшей регистрирующей, записывающей и анализирующей аппаратурой, а также пятидесятимиллиметровым пулеметом на вращающейся турели. Все батареи и блоки питания были полностью заряжены.
Джадсон похлопал вездеход по окрашенному в апельсиновый цвет боку и прошел в рубку управления, где целых полчаса изучал на экране окружающий их мир. Он увидел небесно-голубые цветы. «Что-то вроде нашего ириса», — подумал он. Зона, поросшая цветами, плотной массой тянулась на многие сотни футов во всех направлениях. Дальше шла высокая темно-зеленая трава, которая заканчивалась в отдалении у полоски леса. Вблизи росли одиночные деревья. У них были толстые, резко сужающиеся кверху стволы белого и светло-зеленого оттенков и кустистые раскидистые кроны. Они напоминали гигантские побеги сельдерея.
Быстрый переход