Джордж сделал усилие, чтобы взглянуть на него.
— Какая разница — умереть или терпеть такие мучения, — простонал он.
Джадсон вынул свой лучевой энергетический пистолет и вопросительно поглядел на него.
— Ты настаиваешь на этом, Джордж? — спросил он у профессионала-предателя. — Здравый смысл говорит, что необходимо отделаться от тебя сейчас же. Почему бы и не послушаться своего здравого смысла?
— О, это и меня заинтересовало, — вставил Куки. — Давай, кэп, дай мне твой пистолет. У меня рука не дрогнет.
— Мы найдем ему применение, — Джадсон посмотрел на красивое, хотя и запачканное лицо Джорджа. — Если, конечно, он согласится на сотрудничество. Итак, Джордж, вот твои инструкции. — Он направил пистолет в лицо Джорджа и начал увещевать: — Ты должен быть обожающим и послушным рабом Барби, к которой ты станешь обращаться не иначе как «мадам». Ты будешь сговорчив, послушен и очень зануден.
— Вы охренели, что ли? — осведомился Джордж мрачно.
Джадсон дернул веревку у него на шее:
— Ты должен будешь очень хорошо себя вести и послушно идти вслед за мадам. Ты не будешь жаловаться, что бы ни случилось. Это понятно?
— Что же, у меня, видимо, нет выбора, — согласился Джордж.
— Это случается с людьми, для которых вероломство и насилие становится образом жизни, — сказал Джадсон Он передал Барби поводок, на котором был Джордж. — Следи за этим вонючкой, — посоветовал он.
Она с сомнением взяла конец веревки.
— Барб, — сказал Джадсон. — Я хочу, чтобы Джордж и ты поехали вместе со мной в машине. Куки, следуй за нами на малой скорости и наблюдай. Не вмешивайся, если только это не станет совершенно необходимо. Понятно?
Куки кивнул и вернулся в спиннер. Джордж уселся в машину. Барби последовала за ним, Джадсон это время следил за узником. Затем он сел в машину и направил ее к воротам. Когда они приблизились, он нажал на сигнальный рожок. Женщина, охранявшая ворота, сразу же вышла из будки. Подбородок у нее отсутствовал, все зубы давно выпали. Она не вполне уверенно направила свое оружие на пришельцев. Джадсон заметил, что на руке у нее была грязная розовая повязка.
— Мы — друзья, — сказал ей Джадсон.
— Выйди наружу, чтобы я могла тебя увидеть, — приказала она тонким высоким голоском. Она распахнула ворота, и Джадсон последовал внутрь.
— Иди за мной, Барби, — сказал он девушке. Впереди он вел Джорджа, выглядел тот уныло.
— Можно и поосторожнее себя вести! — прорычал Джордж. Джадсон приблизился к нему, и лишь на секунду дотронувшись до шеи, резко нажал на сонную артерию. Джордж вздрогнул как от удара током, но замолчал.
— У тебя не будет второго шанса, Джордж, мы связаны одной веревкой. Ты будешь играть свою роль, как я тебе сказал, и тогда, может быть, выживешь.
Барби стояла рядом с Джорджем и с отвращением держала веревку.
— Это твой самый ценный раб, Барби, помни, — сказал ей Джадсон, — ты никуда не идешь без него.
— Что… — начала было Барби, но замолчала, потому что охранница с выбитыми зубами подошла к ней и с любопытством уставилась ей в глаза.
— Кто ты, сестра? — пробормотала охранница.
— Можешь называть меня просто мадам, — ответила Барби холодно. — Мы прибыли с официальным визитом огромной важности.
— Да, извините, мадам, — пролепетала женщина… — Я не знала. Я имею в виду, у меня есть инструкции.
— Мы собираемся посетить Анастасию, — проинформировал Джадсон женщину. |