– Прости, Милл, но ты сама знаешь, что это правда. Нам даже нравится эта ее беспечность, но когда ты с ней в отношениях – это плохо.
– С каких пор ты разбираешься в отношениях с девушками, Ли? – поддразниваю его я, и он вздыхает с наигранным возмущением, все еще не отрываясь от игры:
– Амелия Квинт, да как ты посмела? – и его лицо расплывается в ухмылке. – Ладно, справедливо. Но я разбираюсь в тебе и не хочу, чтобы тебе разбили сердце. Дарси выразилась резковато, но это не значит, что она неправа. Она вообще то обычно права, мы все это знаем.
– И чего я вас вообще позвала? – пробубнила Дарси, отхлебнув газировку из банки.
– А того, что ты меня любишь и поддерживаешь мой интерес к видеоиграм, – предполагает Ли и радостно восклицает, когда дракон в телевизоре падает замертво.
Отбросив геймпад на ковер, он тянется через меня за пакетом с сырными шариками, который, в конце концов, запихивает под диван.
– Тебе, наверное, ужасно скучно, Дарс, – говорит Ли. – Ты даже не играешь.
Дарси пожимает плечами, а я беру у Ли сырный шарик, пытаясь не рассыпать крошки на ковер. Дарс или ее родителей не сильно бы это побеспокоило, но их дом такой безупречный, что мне не все равно.
Папа Дарси работает в какой то нефтяной компании в Хьюстоне, а значит, семья Дарси намного богаче, чем наши с Ли. Мы никогда это не обсуждали, но шикарные ковры, огромные телевизоры и личную ванную Дарси, примыкающую к спальне, сложно не заметить.
Она смотрит на меня, сощурив глаза:
– Джуд уверяет, что тебя взяли в какую то крутую шотландскую школу.
Оранжевые крошки вылетели изо рта Ли с возгласом «Что?», и он закрывает рот рукой. Я перевожу взгляд то на Ли, то на Дарси. Сердце уходит в пятки.
– Это она вам сказала?
Дарси забрала у Ли сырные шарики и кивнула.
– Ты что, не хочешь ехать из за нее?
Я беру газировку – только чтобы чем то занять руки, и, наконец, отвечаю:
– Нет. Я не хочу ехать, потому что это очень дорого.
Ли фыркнул:
– Ага, стипендия же ниже твоего достоинства, Мисс Всезнайка?
– Ага, точно! – поддерживает его Дарси.
Я пожимаю плечами. Меня задело, что Джуд откровенничает с Дарси. Я сама никому еще не сообщала.
Но произношу лишь:
– Уже слишком поздно подавать на стипендию. И вообще, это с самого начала была плохая идея. Я просто… хотела проверить, смогу ли я поступить. Я не хотела там учиться.
– Расскажи это кому нибудь другому, Милл, – говорит Ли, шевеля пальцами ног. – Ты нам в прошлом году все уши про Шотландию прожужжала.
– Мы «Храбрую сердцем» на зимних каникулах посмотрели по меньшей мере раза три, – добавляет Дарси, а я одариваю их взглядом, который, надеюсь, показался им суровым.
– Девушке что, нельзя передумать? – спрашиваю я.
Они переглядываются.
– Я только хочу сказать, – заявляет Дарси, взяв с пола геймпад и выключив консоль, – что из за Джуд такую уникальную возможность упускать нельзя.
– Да не из за нее это! – друзья снова переглянулись. Я улыбнулась им и опять включила игру. Домой еще рано – у меня в запасе пара часов, и я добью этого дракона.
– Это не из за Джуд, а если и из за нее, то какая разница? И возвращение Мейсона ничего не меняет.
Глава 3
– Миллион долларов бы отдала ради этого мужчины.
Я поднимаю взгляд от телефона на телевизор, куда показывает моя тетя Ви – на высокого парня в килте.
Третий день живу у нее. Поедаю сладости «Снеквеллс» , смотрю по телевизору «Потоки времени» – про женщину, оказавшуюся в прошлом и полюбившую горячего шотландца. |