Тут я поняла, как сильно скучаю по дому. Перри совсем не похож на Ли, но все равно напомнил мне о друге. Уже соскучилась по нему, и даже по Дарси.
И по Джуд.
Ну нет, Шотландия – не место для мыслей о Джуд. Я здесь ради учебы и чтобы посмотреть мир. Что то новенькое, не только плоские техасские равнины.
– Значит, ты хочешь быть принцессой? – переспросила я Сакши. К моему удивлению, она покачала головой.
– Не совсем. Не пойми меня неправильно – титул, замок, украшения, это все было бы чудесно. Но главное то – возможности. Я бы столько хотела сделать для этого мира, а для принцессы все двери открыты. Это лучший способ осуществить гуманитарные цели, – она пожала плечами. – А еще Себ горяч, как только испеченная булочка. Такие вот дела.
– Атас, – бурчит Перри, но Сакс не успевает ответить. В комнату входит женщина в скучном сером костюме. Волосы у нее почти такие же ярко рыжие, как у Перри, они убраны в высокую прическу, которая ей к лицу.
– Леди! – радостно объявляет она, хлопнув в ладоши. Она замечает Перри и хмурится. – Или, точнее сказать, леди и мистер Фаулер.
Пробурчав извинение набитым кексами ртом, Перри встает, относит стул на место и выскальзывает из комнаты, наскоро махнув нам с Сакши. Та вздыхает:
– Перри неисправимый.
– Звучит как королевский титул, – замечаю я. Сакши смеется и легко дотрагивается до моего колена:
– Надо бы запомнить.
Леди в сером костюме жестом пригласила нас встать. Мы встаем. Точнее, встают не все. Флора даже не шелохнулась.
Я заметила, что взгляд женщины скользнул по одежде Флоры. Она явно заметила отсутствие школьной формы и нахмурилась.
Затем улыбнулась нам и снова хлопнула в ладоши:
– Леди, меня зовут доктор Макки. Я директор Грегорстоуна. Добро пожаловать. Надеюсь, в ваш первый день вы почувствовали, как вам здесь рады.
Мы согласно закивали. А затем раздался чистый, аристократический, певучий и мелодичный голос:
– Я не почувствовала, что мне здесь рады, доктор Макки, – сказала она, скривив губы, и посмотрела на меня.
Глава 10
Мы уставились на Флору.
Она наверняка так и представляет рай. Мне кажется, она обожает быть в центре внимания.
Я стою и жду, пока подо мной разверзнется земля или в комнату вбегут охранники и схватят меня за то, что я осмелилась обозвать принцессу.
Она улыбается, как кошка, поймавшая птенчика, и, переведя взгляд на доктора Макки, говорит:
– Себастиан уверял, что в первый день всегда играют волынки, – она элегантно пожимает плечом. – Боюсь, я не чувствую, что мне рады там, где меня встречают без должных церемоний.
Затем она подмигнула. Серьезно, она подмигнула учителю! Нет, не учителю – директору! По комнате пробежал смех.
Я вздохнула с облегчением, но затем снова напряглась – Флора опять посмотрела на меня и снова подмигнула, но на этот раз не нахально и не так прелестно.
Покачав головой, доктор Макки хлопает в ладоши за спиной:
– Мы будем стараться, мисс Бэйрд, – обещает она. – Специально для вас кто нибудь будет играть на казу каждое утро по пути в ванную комнату.
Смех стал громче. Она проходит через комнату, подходит к тяжелой деревянной двери, открывает ее и приглашает нас внутрь.
– Мисс Бэйрд? – я тихо интересуюсь у Сакши, пока мы проходим к двери в толпе других девочек. – Не Ваше Величество?
– Так называют королеву. А Флора – Высочество. Но здесь это все равно не имеет значения. Никаких титулов – таковы правила. Я тоже мисс Уорсингтон, а не леди Сакши.
Я чуть не встала как вкопанная, но не хотела провоцировать пробку.
– Ты леди? – удивляюсь я. |