Изменить размер шрифта - +
 — Мы не оставим его здесь, в кустах, о'кей, Томми? Этого не будет!

— Его дом уже недалеко. — Кейли указала рукой направление.

Томми зло посмотрел на Эвана, но все же продолжал тащить Ленни к дому Кэганов.

Андреа чуть не въехала в машину «скорой помощи», когда на большой скорости примчалась к Кэганам. Резко вильнув, она остановила автомобиль в сантиметре от клумбы. Выскочив из «тойоты», она даже не заметила, как с ее головы слетела косынка, и быстро побежала к входной двери, из которой два санитара, знакомые ей по работе, уже выкатывали носилки с Ленни. Его мать бежала рядом.

— Джанет? — позвала Андреа, но получила в ответ лишь ледяной взгляд, и, прежде чем она успела о чем-либо спросить, миссис Кэган захлопнула двери машины перед ее носом.

«Скорая» с воем отъехала от дома. Андреа осторожно шагнула к оставшимся на крыльце подросткам, глядя на своего сына, который стоял сгорбившись. Руки его дрожали.

— Что такое? — требовательно спросила она. — Что произошло?

Томми быстро и резко ответил, прежде чем Эван успел что-либо сказать:

— Мы строили в лесу крепость, и внезапно Ленни как-то странно начал себя вести. Он был совершенно нормальный и вдруг застыл как вкопанный.

Миллер-младший зло посмотрел на Эвана и свою сестру.

— Ведь так, ребята?

Кейли ничего не ответила. Ее лицо распухло от слез.

— Эван, что случилось? — Андреа наклонилась, чтобы посмотреть сыну прямо в глаза. — Мне нужна правда.

Он монотонным голосом отчеканил:

— Я не знаю. Я не помню.

— Что-то произошло. Это я точно знаю. Иначе отчего бы он стал таким? — не отставала мать.

— Я… — Эван выталкивал из груди слова, будто они были свинцовые, — у меня в это время снова было затмение.

Андреа покачала головой. Она начинала злиться. Не в первый раз Эван притворялся, будто у него были провалы в памяти, чтобы избежать нежелательных расспросов, и она думала, что он уже это перерос. Он никогда ей не лгал, если дело было серьезным.

— Не пытайся прикидываться! — Но, сказав это, она вдруг поняла, что на этот раз ее сын абсолютно честен. В его взгляде была полная беспомощность. В глазах стояли слезы. Он словно искал в ее глазах ответ, которого там не было. Она не видела его таким несчастным с тех пор, как ему исполнилось семь, со дня смерти его отца, и ей захотелось прижать его к себе и защитить от всех опасностей.

— О, Эван, — вздохнула она… — Ты ведь говоришь правду, не так ли? — Ее сын медленно покачал головой, будто ему было стыдно за то, что он ничего не помнил.

 

Глава шестая

 

Андреа села на краешек кресла в кабинете доктора Редфилда и сложила руки вместе.

Он говорил с ней своим обычным спокойным тоном, но она почти не слушала. Она вспоминала день, когда была здесь в последний раз, незадолго до девятилетия Эвана. Тогда Андреа была уверена, что больше не увидит это ужасное здание изнутри.

— Вы же пообещали, что у него не будет больше этих ужасных помутнений памяти.

Редфилд помолчал секунду, прежде чем ответить ей.

— Понимаете ли, Андреа, это не совсем так. — Он посмотрел на медицинскую карту Эвана, лежавшую открытой на его столе. — Я говорил, что, возможно, у него не будет больше помутнений. Вы должны помнить, что его «эпизоды» в семилетнем возрасте были связаны с отцом. То, что они снова повторились, может означать, что в его жизни случился новый стресс.

У доктора поседели виски, и он носил очки в тонкой оправе. Андреа подумала, что он почти не изменился.

— И что самое интересное, это случилось в то же самое время, что и инцидент с этим Ленни Кэганом.

Быстрый переход