Мешки, предназначенные для спасения урожая, уже не казались таким безумием. Она посмотрела в окно на связки мешков, сваленные в задней части фургона Рози. - Какую же площадь вы собираетесь закрыть?
– Три акра. Сколько я вам должна?
– Три акра? - изумилась миссис Хоудж. - Во всем округе не найдется такого количества мешков с гравием, чтобы окружить три акра.
– Мы и не собираемся ничего окружать. Просто хотим защитить наши границы.
– Вам кто-нибудь помогает?
– Самые лучшие помощники на свете. Мой муж, Джон Хоукинз и Лодиша. Прошу вас, миссис Хоудж. Я спешу.
– Вам нужны мешки, время и помощь. Иначе ваш план не сработает, миссис Стоун.
Рози ответила взглядом, что понимает это.
– Мы должны попытаться, - тихо проговорила она, слыша в своем голосе нотки отчаяния. - Нельзя же позволить шайке зарвавшихся ковбоев уничтожить наши мечты, даже не попытавшись дать отпор.
– Похоже, не вам одним есть за что бороться. Если стадо погонят по вашей земле, оно пройдет через все поля между вашей фермой и городом как нож сквозь масло.
– Пожалуйста. - Рози протянула деньги через прилавок. - Если этого недостаточно, запишите на мой счет, и я заплачу, когда смогу.
Миссис Хоудж задумчиво смотрела, как Рози на полной скорости промчалась мимо салуна Гарольда, не удостоив его даже беглым взглядом. Миссис Хоудж позвала свою дочь.
– Слетай-ка в кузницу Билла и передай ему, чтобы он сегодня же собрал городской сход. Поэтому пусть известит людей заранее. Если старый Билл заупрямится, скажи, что все магазины, оставшиеся в Пэшн-Кроссинге, закроются, если фермеры не заплатят долги, а они не смогут заплатить, пока не соберут урожай. И не трать время попусту, девушка. Стадо со дня на день будет здесь, а это никому не сулит ничего хорошего. Боюсь, у одних не хватает ума уразуметь это, а у других - силенок постоять за себя. Придется подпалить кое-кому задницы! Двигайся, девушка.
Глава 16
Оулз-Бьютт, Вайоминг
Мэр сидел за столом перед переполненным залом. По обе стороны от него расположились два члена городского совета. Глядя на идущую по проходу между скамьями Сьюзен, мэр указал ей на стул рядом со столом совета.
– Полагаю, вы знаете, зачем мы здесь собрались, - призвав всех к тишине, проговорил мэр. - Наша новая учительница, миссис Стоун, обращается к совету с просьбой не закрывать школу на лето. - По аудитории пронесся ропот протеста. - Справедливость требует, чтобы мы выслушали миссис Стоун. А вы все выскажете свои соображения позже.
Сердце Сьюзен затрепыхалось и ухнуло вниз. В горле запершило. Ясно, что совет уже принял решение и летом занятий не будет. Лучше уж ничего не предпринимать и избавить себя от ужаса публичного выступления.
– Мы слушаем вас, мэм.
Перепуганная Сьюзен коснулась пристегнутого к жакету букетика, пожалев, что у нее не хватает смелости отыскать глазами Грэшема. При одном взгляде на публику она совсем утратила присутствие духа.
Сьюзен судорожно сглотнула, расправила на коленях листочек с речью и начала читать. Услышав свой сдавленный шепот, невнятный и неуверенный, она вспомнила об Эдди.
– Ничего не слышно! - закричал кто-то из задних рядов.
Сьюзен облизнула губы, попыталась совладать с дрожащими пальцами и чуть повысила голос.
– Громче!
Говорить громче не имело смысла, потому что речь была прочитана до конца. Подняв голову, Сьюзен посмотрела на членов городского совета, увидела на их лицах замкнутое, скучающее выражение и поняла, что они ждут возможности проголосовать за уже принятое решение.
Боль поражения пронзила ее. У детей Оулз-Бьютта два года не было учителя. Они отставали в занятиях и отстанут еще больше за лето. |