Ш у р а. Почему?
Т я т и н. Невыгодно.
Ш у р а. Если вы так говорите, - значит, вы правдивый. Ну, теперь скажите сразу: вам советуют свататься ко мне?
Т я т и н (закуривая, не сразу). Советуют.
Ш у р а. А вы понимаете, что это плохой совет?
Т я т и н. Понимаю.
Ш у р а. Да, вы... Вот не ожидала! Я думала, вы...
Т я т и н. Скверно думали, должно быть?
Ш у р а. Нет, вы... замечательный! А может быть, вы - хитрый, да? Вы играете на правду? Чтобы околпачить меня?
Т я т и н. Это мне - не по силам. Вы - умная, злая, озорная, совсем как ваш отец; по совести говоря - я вас боюсь. И рыжая вы, как Егор Васильевич. Вроде пожарного факела.
Ш у р а. Тятин, вы - молодец! Или - страшная хитрюга...
Т я т и н. И лицо у вас - необыкновенное...
Ш у р а. Это - о лице - для смягчения удара? Нет, вы хитрый!
Т я т и н. Думайте как хотите. По-моему, вы обязательно сделаете что-нибудь... преступное! А я привык жить кверху лапками - знаете, как виноватые кутята...
Ш у р а. В чём виноватые?
Т я т и н. Не знаю. В том, что кутята, и - зубов нет, укусить не могут.
А н т о н и н а (входит). Дурак Алёшка страшно больно дёрнул меня за ухо. И деньги отобрал, как жулик! Знаешь, он сопьётся, это - наверное! Мы с ним такие никчемушные, купеческие дети. Тебе - смешно?
Ш у р а. Тоня, - забудь всё плохое, что я тебе говорила о нём!
А н т о н и н а. О Тятине? А - что ты говорила? Я не помню.
Ш у р а. Ну, что он свататься хочет ко мне.
А н т о н и н а. Почему это плохо?
Ш у р а. Из-за денег.
А н т о н и н а. Ах, да! Ну, это - свинство, Тятин!
Ш у р а. Жаль, не слышала ты, как он отвечал на мои вопросные слова.
А н т о н и н а. Варумные слова (warum (нем.) - почему? - Ред.). Помнишь "Варум" Шуберта?
Т я т и н. Разве Шуберта?
А н т о н и н а. Варум очень похоже на птицу марабу, такая мрачная птица... в Африке.
Ш у р а. Что ты сочиняешь?
А н т о н и н а. Я всё больше люблю страшное. Когда страшно, то уже не скучно. Полюбила сидеть в темноте и ждать, что приползёт огромный змей...
Т я т и н (усмехаясь). Это - который был в раю?
А н т о н и н а. Нет, страшнее.
Ш у р а. Ты - занятная. Всегда выдумываешь что-нибудь новое, а все говорят одно и то же: война - Распутин - царица - немцы, война революция...
А н т о н и н а. Ты будешь актрисой или монахиней.
Ш у р а. Монахиней? Ерунда!
А н т о н и н а. Это очень трудно быть монахиней, нужно играть всегда одну роль.
Ш у р а. Я хочу быть кокоткой, как Нана у Золя.
Т я т и н. Вот как вы говорите! Ф-фу!
Ш у р а. Мне - развращать хочется, мстить.
Т я т и н. Кому? За что?
Ш у р а. За то, что я - рыжая, за то, что отец болен... за всё! Вот когда начнётся революция, я развернусь! Увидишь.
А н т о н и н а. Ты веришь, что будет революция?
Ш у р а. Да! Да!
Т я т и н. Революция - будет.
Г л а ф и р а. Шура, приехала мать Мелания, Егор Васильевич хочет принять её здесь.
Ш у р а. Ух - тётка! Бежим ко мне, дети! Тятин, - вы очень уважаете вашего брата?
Т я т и н. Он мне - двоюродный.
Ш у р а. Это не ответ.
Т я т и н. Кажется - родственники вообще мало уважают друг друга.
Ш у р а. Вот это - ответ!
А н т о н и н а. Бросьте говорить о скучном.
Ш у р а. Вы очень смешной, Тятин!
Т я т и н. Ну, что ж делать?
Ш у р а. И одеваетесь вы смешно.
(Ушли. Глафира отпирает дверь, скрытую драпировкой. В дверях, куда ушла молодёжь, - Булычов. Медленно и важно входит игуменья Meлания, с посохом в руке. Глафира стоит, наклоня голову, придерживая драпировку.)
М е л а н и я. Ты всё ещё здесь трёшься, блудодейка? Не выгнали тебя? Ну, скоро выгонят. |