Слушай внимательно, тебе надо принять ответственное решение насчет десерта. Ты можешь заказать стаканчик ванильного мороженого или кусочек яблочного пирога, но, если съешь и то, и другое, предусмотрена специальная скидка.
— Митч, — сказала она серьезно, прерывая его шутки. — Мне нужно поговорить с тобой.
Он удивленно поднял брови.
— До или после мясных деликатесов? — он смотрел на нее, и веселые искорки постепенно погасли в его глазах. — Что такое? — спросил он уже угрюмо.
Она кивнула и отпила глоток воды из стакана.
— Я бы не хотела обсуждать это здесь. Может быть, пройдемся до моей конторы?
— Хорошо, — вздохнул он грустно, — наплевать на деликатесы и на десерт.
— Моя контора всего в квартале отсюда.
Шагая по тротуару, он заглянул ей в глаза:
— Что же случилось?
Блаэр озабоченно улыбнулась.
— Я не знаю даже… — она замолчала, блуждая взглядом по тротуару.
— Я люблю тебя, — сказал он шепотом.
— И я люблю тебя, — ответила она тоже шепотом.
Они подошли к адвокатской конторе Блаэр, она повернула ключ в замке и толкнула дверь. Митч повеселел:
— Секретарши нет? — шепнул он ей на ухо. Она взглянула на него.
— Линн ушла пообедать, но вернется ровно в час дня.
Закрыв за собой дверь, он прижал ее к себе.
— Это же целых сорок пять минут! Ты случайно не знаешь, что можно успеть за сорок пять минут? — он довольно хихикнул. Взгляды их встретились, и у Блаэр опять закружилась голова, но она пересилила себя и коротко усмехнулась:
— Иногда она возвращается и пораньше.
— Насколько пораньше? — он лукаво улыбнулся.
— Достаточно рано, чтобы мы успели проделать то, о чем ты думаешь.
Она прижала ладони к его груди:
— Кроме того, сейчас лишь полдень, впереди еще половина рабочего дня.
Его руки сжали ее тонкое тело, и они опять оказались так близко друг к другу, как только это было вообще возможно.
— Самое подходящее время — полдень, — сказал он низким голосом; его губы прижались к ее щеке, его дыхание щекотало ей ухо. — У тебя разве есть способ лучше начать вторую половину дня?
На миг опьянев от его прикосновений и звука его голоса, Блаэр опустила голову ему на грудь. Затем отодвинулась и сказала строго:
— Может быть, и нет способа получше, но сегодня слишком много неблагоприятных обстоятельств.
— Назови хоть одно, — пробормотал он, наклоняясь и нежно целуя ее ухо.
— Могу хоть четыре назвать. Первое — времени мало. Второе — Линн скоро придет. Третье — у меня встреча в час. И, наконец, если ты внимательно посмотришь вокруг, то заметишь, что здесь только кресла, столы и шкафы.
Он вздохнул, а затем смеясь произнес:
— Ну, почему ты не психиатр?
— Должна была бы быть им. Кажется, нам понадобится каждому по психиатру, пока этот идиотизм не прекратится.
Он еще раз поцеловал ее ухо и, ослабив объятия, спросил:
— А в чем дело?
Блаэр глубоко вздохнула и внимательно посмотрела на него.
— Митч, есть вероятность, что Шарлотта захочет вернуть тебя обратно.
Его лицо выразило недоумение.
— Что? — вспыхнул он. — Да при чем тут это?! Зачем я ей сдался?
— Затем, что ты, видимо, ведешь себя не так, как она рассчитывала, — Блаэр внимательно смотрела на него. — Она была здесь сегодня утром, и я не знаю, чего теперь можно от нее ожидать. |