Изменить размер шрифта - +
  -  Не  тревожьте
друзей, давайте пройдем куда-нибудь, где можно пошептаться...
     - Нет, нет, приходите завтра, Брунн. Сегодня я не могу...
     - Полноте, Виккерс, вы что так  испугались?  Есть  основания  бояться
меня?
     Кемп метнулся взглядом в зрачки  Штирлица,  когда  тот  произнес  его
настоящую фамилию; обернувшись, странно-заискивающе крикнул в темноту:
     - Я сейчас вернусь, через пять минут!
     - Ну-ну, - Штирлиц усмехнулся. - Страхуетесь?
     Кемп снова впился кроличьим взглядом в его  зрачки,  а  потом  как-то
по-звериному, выбросив перед собой руку, бросился на Штирлица,  успев  -за
мгновение - ощупать его карманы: оружия не  было.  Глаза  Кемпа  сразу  же
обрели нормальное выражение, в них не было уже испуганной, чисто  животной
затравленности.
     - Идите вперед, - сказал Кемп. - Вас не  будет  шокировать,  если  мы
поговорим на кухне?
     - Отнюдь.  Тем более, если вы уже успели ее оборудовать так же, как в
Мадриде, на немецкий манер.
     - Не успел, - ответил Кемп и включил свет; изразцовый  пол  (белое  с
голубым,  цвета  Андалусии),  разностильный  гарнитур,  старая  плита    с
потрескавшейся эмалью - полное ощущение  в р е м е н н о с т и  быта. -  Я
сейчас вернусь, присаживайтесь.
     - Повторяю,  я  к  вам  не  со  злом,  Виккерс.  Не  надо  ходить  за
пистолетом, нет смысла...  Впрочем, если вам так  удобнее,  -  валяйте,  я
подожду.
     - Да, мне так удобнее, - ответил Кемп и вышел.
     "Только бы он не сбежал, - подумал Штирлиц. - Задушит толстую дуреху,
запрет меня с ней на ключ, вот и прыгай из  окна,  очень  весело.  А  что,
вполне может, страх подвигает человека на непросчитываемые поступки".
     Кемп, однако, вернулся.  В кармане  его  легкого  шлафрока  явственно
т о п ы р и л с я  пистолет.
     - Ну, пожалуйста, - сказал он, сунув руку в тот  карман,  где  лежало
оружие. - Я весь внимание.
     - Послушайте,  Виккерс,  -  усмехнулся  Штирлиц,  -  поскольку  вы  в
Аргентине недавно, запомните: люди  здесь  сугубо  отличимы  от  испанцев,
Перон их еще не успел сломать...  Женщина, которая лежит у вас в  спальне,
не станет лжесвидетельствовать, а убивать  сразу  двоих  -  ее  и  меня  -
слишком рискованно. Мерк вам этого не простит.
     При упоминании  фамилии  Мерка  лицо  Кемпа  вновь  обрело  выражение
испуганной загнанности.  Штирлицу  показалось,  что  у  него  от  волнения
краснеют глаза, маленькие сосудики наливаются кровью, сообщая  лицу  нечто
заячье, когда косой чувствует, что его вот-вот настигнет свора  и  надежды
на спасение нет.
     - Что вам от меня нужно? Почему вы здесь? Зачем?
     - От вас мне нужно немногого - правды, Виккерс.  Здесь я потому,  что
представляю интересы б р а т с т в а.
Быстрый переход