Изменить размер шрифта - +
Похоже он ожидал чего-то большего, и акции Бекера начали быстро падать. По всему видать, эти ребята пошли на вылазку, и таскать за собой пленника им действительно не с руки. Поэтому Майкл поспешил повысить свою ценность.

— Еще четыре месяца назад я занимал должность главы варшавского регионального отдела ЦРУ.

— О как! — Сказать, что Жаров удивился, это не сказать ничего.

Он конечно слегка разочаровался осознав тот факт, что в их руки попался координатор, а не рыбка покрупнее. Но с другой стороны, сходили они все же удачно. И тут такой оборот! Ребятки в ЦРУ вообще с головой не дружат? Так, для ясности, проведение этой операции является компетенцией, скажем так, майора, американцы же прислали генерала. И как уровень? Впечатляет?

— «Сто одиннадцатый», «двести одиннадцатому», — переключившись на нужную волну, вызвал Геннадий.

— На связи, «сто одиннадцатый», — сразу же отозвался Калинин.

— Витя, ты даже не представляешь насколько оказался прав. Посылочку упаковали. Сейчас организуем доставку.

— Принял. Тащите его сюда, — даже не пытаясь скрыть радостного возбуждения, ответил начальник управления.

— Сделаем, — уверено заявил Жаров.

Находясь в окружении, сотрудники управления и не думали сидеть сложа руки. Даже в этой ситуации они собирали сведения с помощью дронов. И в ходе вот этой воздушной разведки было засечено одно небольшое и неприметное офисное здание, к которому то и дело подъезжали различные автомобили. Люди вбегали в во внутрь, и очень скоро выбегали наружу, после чего уезжали.

Оператор сумел опустить дрона, и снять аудио информацию. Как оказалось, в здании находился координатор террористов. Вот только как до него добраться? А Калинину очень уж хотелось его заполучить. Ведь это может быть его индульгенция. Когда плюсы перевешивают минусы… Ну тут понятно.

Он как раз и размышлял над тем, как бы извернуться и дотянуться-таки до этого паука, когда к нему вломился возмущенный Жаров. Майор даже не поверил в свою удачу, слушая заявление того, о возможности действий снаружи. Ну и не мог не воспользоваться этим. Впрочем, Жаров и сам воспринял подобную возможность с воодушевлением.

Стрельба в городе, начавшаяся незадолго до рассвета, не прекращалась уже несколько часов. Солнце поднялось достаточно высоко, а бой и не думал затихать. В смысле, затишья конечно случались, но они неизменно сменялись очередным взрывом разноголосой какофонии.

Страшно было неимоверно. Алла и Лена, все время вслушивались в творящееся на улице, не в силах понять, что вообще происходит. Телефоны были бесполезны. Телевидение не работало. Не понятно как такое могло случиться, и куда подевались все спутники, но факт оставался фактом. Можно было еще поймать радио. Но там ничего не было. Вообще ничего.

Хотя нет. Кое-что было. Звучали обычные передачи и новостные блоки, и нигде не говорилось о начале военных действий. Наоборот, прошла новость о личном телефонном разговоре между президентами России и США. Проводилась аналогия о беседе Хрущева и Кеннеди, предотвратившей третью мировую в шестидесятые годы прошлого века. А значит и сейчас война пока не случилась. Но о происходящем в Феодосии ничего.

Алла в очередной раз включила радио в надежде выудить хоть какие-то сведения. Неизвестность, на фоне творящегося вокруг, убивала. Ага. Наконец-то. Не сказать, что новости ее обрадовали. Но тем не менее, хоть какая-то определенность.

Диктор новостного канала вещала о террористической атаке на курортный город Феодосию. На другом канале разрывались оппозиционеры, верещащие о том, что это ответ с Ближнего Востока, за вмешательства не в свое дело.

— Все же не война, — со всхлипом выдохнула Алла.

— Это конечно хорошо, но только нам от этого как бы не легче, — более твердым тоном произнесла более щуплая Лена.

Быстрый переход