Изменить размер шрифта - +

      
      
        Не с чего ему быть, не с чего пропадать.
      
      
        Шекспир. Отелло. Акт
        II
        сцена 3
      
      
    
    
      
        
          Внимательные слушатели
        
      
      Весь мир кружился.
      Все вращалось, вертелось — сонно и неровно. В сознании Айи гнев смешался с волнением и ужасом, а ко всему этому добавлялся холодный привкус предательства. Все пять чувств воспринимали внешний мир словно непрерывный гул. Она ни в чем не была уверена.
      И вдруг на фоне спутавшихся чувств одно как будто попало в фокус — острая боль. Свирепый укол в пле
      чо ижар в крови...
      Айя Фьюз резко очнулась.
      — Нет! — вскрикнула она, рывком сев.
      Гнев овладел ею, но сильные руки уложили ее на спину.
      — Не вопи, — прозвучал чей-то голос. — Считается, что мы спим.
      Они спят? Но сердце Айи билось часто, кровь была наполнена энергией. Айя сильно вздрогнула, согнула локти, и
      еепальцы прикоснулись к жесткому металлическому полу.
      Еще несколько мгновений дрожи — и перед глазами у нее окончательно прояснилось.
      На Айю смотрело лицо девушки-уродки. Та приблизила ладонь к ее глазам и осторожно оттянула двумя пальцами веки Айи. Проверила один глаз, потом второй.
      — Постарайся расслабиться. Похоже, я тебе ввела слишком много.
      — Слишком много чего? — еле слышным шепотом спросила Айя.
      — Возбуждающего средства, — ответила девушка. — Но через минуту все будет в порядке.
      Айя лежала на полу с бешено бьющимся сердцем. Жгучая боль в плече постепенно угасала. Айя несколько раз подряд глубоко вдохнула и выдохнула, ожидая, когда мир перед глазами перестанет кружиться. Она старалась успокоиться.
      Но спокойствие было весьма относительным. По мере того как ее тело впитывало мощную энергию, Айя мало-помалу начала осознавать, где находится: это был грузовой отсек большого аэромобиля, летящего через обширный грозовой фронт. Машина содрогалась, металлический пол то проседал, то выпячивался, по окошкам колотили струи дождя. Подъемные винты, пытающиеся выровнять машину в воздухе, дико ревели дуэтом с воющим ветром.
      Свет в отсеке был тусклый и то и дело мигал. Айя не сразу вспомнила, кто же эта девушка-уродка, разбудившая ее.
      — Тэлли Янгблад, — выдохнула она, — Гадкая обманщица, зря коптящая небо!
      Тэлли усмехнулась:
      — Хорошо, что ты это сказала по-японски, Айя-ла. Прозвучало не слишком учтиво.
      Айя резко зажмурилась и попыталась переключить отчаянно забуксовавший механизм мозга на английский язык.
Быстрый переход