– Но это несущественно.
– Почему?
– Потому что Питера Рэнделла никто не судит. Суд грозит доктору Ли, и мы обязаны сделать все возможное для его освобождения.
Я смерил Уилсона взглядом:
– Не хотел бы я встретиться с вами в темном переулке.
Он тускло улыбнулся:
– Вам не нравятся мои методы?
– Откровенно говоря, нет.
– Мне тоже, – сказал Уилсон. – Но закон вынуждает нас действовать именно так. В системе «врач – больной» закон очень часто направлен против врача, примеров тому множество. Не далее как в прошлом году один стажер в Горли обследовал тазовые органы и прямую кишку пациентки. По крайней мере, так он утверждал. А женщина заявила, что парень изнасиловал ее. Свидетелей не было, потому что осмотр проходил в отсутствие медсестры. Заявительница трижды лечилась от паранойи и шизофрении, но это не помешало ей выиграть дело, и незадачливый стажер был изгнан из медицины.
– И все‑таки я вас не понимаю.
– Взгляните на это с позиции чистого разума, – посоветовал мне Уилсон. – Закон предельно ясен. Правильный это закон или нет – другой вопрос. Но он предлагает обвинению и защите определенные трафареты, определенный образ действий в создавшемся положении. Увы, и обвинение, и защита в конце концов неизбежно сведутся к взаимному поношению. Обвинение не пожалеет усилий, чтобы опорочить Ли, а мы, защита, будем пытаться опорочить покойную, миссис Рэнделл и Питера Рэнделла. У обвинения есть одно преимущество. Бостонские присяжные очень не любят подпольных акушеров. А преимущество защиты заключается в том, что бостонские присяжные втайне жаждут увидеть почтенное семейство опозоренным.
– Мерзость, – сказал я.
Уилсон кивнул:
– И еще какая.
– А нельзя ли придумать еще что‑нибудь?
– Конечно, можно, – ответил Уилсон. – Найти истинного виновника.
– Когда состоится суд?
– Предварительное слушание назначено на следующей неделе.
– А разбирательство?
– Недели через две. Дело понемногу приобретает статус громкого. Конечно, это только мои домыслы, но как знать.
– Рэнделл жмет на рычаги.
Уилсон кивнул.
– А что будет, если виновника не найдут до начала процесса?
Уилсон грустно улыбнулся.
– Мой отец был священником в Роли. Это в Северной Каролине. Никто из тамошних жителей не умел ни читать, ни писать. Только мой отец. Он был заядлым книгочеем, и однажды я спросил его: а все эти писатели – Китс, Шелли и прочие, они белые? Отец ответил: да. Тогда я спросил, доводилось ли ему читать книжки, написанные цветными. Он сказал: нет. – Уилсон потер пальцами лоб, на миг спрятав глаза за ладонями. – Тем не менее он был баптистским проповедником. И очень строгим человеком. Верил в гнев божий. В громы небесные, поражающие грешников, в геенну огненную и вечное проклятие, в добро и зло.
– А вы верите?
– Я, – ответил Уилсон, – верю в то, что огонь побеждает огонь.
– Но всегда ли это праведный огонь?
– Нет, но он всегда испепеляет, и от него нет спасения.
– И вы верите в победу?
Уилсон провел пальцем по шраму на шее:
– Да.
– Даже если она не делает вам чести?
– Честь – в самой победе.
– Вы так полагаете?
Несколько секунд он молча разглядывал меня, потом спросил:
– Почему вы так рьяно защищаете Рэнделлов?
– Я их вовсе не защищаю.
– Вас послушать…
– Я лишь делаю то, чего ждет от меня Арт. |