Изменить размер шрифта - +
Не говорите ему почему, просто повысьте.

– А могу я узнать, почему решения, касающиеся какого‑то типа, получающего одиннадцать баксов в час, принимаются на тридцать девятом этаже?

Я ничего не ответил. Это очень эффективный способ вести спор.

– Мне просто повысить его в должности? Ни с того ни с сего?

– Да.

Меня ждал следующий звонок.

– Просто сделайте это, – сказал я, точь‑в‑точь как Моррисон, и переключил телефон. Это был Ди Франческо.

– Получил кое‑что еще, – просипел он. – Хотите прийти и забрать?

– Мне некогда. Что там?

– Похоже, продолжение того же. Оно идет на второй номер, который вы мне дали.

– Который именно?

Он назвал мне цифры. Это был факс Президента, установленный в кабинете миссис Марш.

– Не понимаю, – сказал я.

– Я тоже.

– Перешлите мне все сюда по факсу.

– Я ничего не отсылаю по факсу: это может всплыть при проверке.

– Полно. У меня нет времени на вашу паранойю.

– Никаких факсов. Все меня раздражало.

– Мы вам платим за то, чтобы вы делали свое дело!

– Никакого следа.

– Подсоедините его к той фальшивой линии нью‑йоркской телефонной компании, о которой вы мне говорили. Что‑то такое сделать можно?

Последовала задумчивая пауза.

– Не получится.

– Тогда потрудись дойти до копировального центра за углом и отправь по факсу оттуда, ты, ублюдочный жирный лентяй! За это мы тебе платим!

Пять минут спустя из аппарата у Хелен полетели листки. Я подхватывал и просматривал их. Я снова позвонил Ди Франческо:

– Вы говорите, они шли с того второго номера, который я вам дал?

– Безусловно.

– Вы нигде не могли проколоться?

– Исключено.

– Но это же практически то же самое, те же английские документы, которые пересылались из отеля «Плаза» пару дней назад!

– Похоже на то.

Я просмотрел остальные документы, приходившие на факс Президента и уходившие с него. Не было ничего необычного: сделка с недвижимостью, в которой участвовал кто‑то из его детей, письмо от старого друга.

– По‑моему, вы облажались, – сказал я Ди Франческо. – Все остальные сообщения вполне обычные.

– А вот и нет.

– Но это точно те же, что отправлялись из «Плазы» в Германию! Это документы, которые наши люди давали им на встречах. Не было никакого смысла посылать все обратно...

– Причина есть, просто вы ее не знаете, – сердито заявил Ди Франческо. – Потому что я никогда не ошибаюсь.

 

В шесть я спустился на лифте в вестибюль. Охранник Фрэнки меня остановил:

– Вас спрашивал какой‑то тип. Он не записан на прием, так что мы его не пропустили. Он сейчас в другом конце вестибюля, вон там. Он сейчас на нас не смотрит...

Гектор в джинсах и спортивной куртке наблюдал за лифтами, которые поднимались только до двадцать пятого этажа.

– Если не хотите с ним разговаривать, можете уйти прямо сейчас, – посоветовал Фрэнки. – Прямо сейчас.

Так я и сделал, нырнув в поток служащих, направляющихся к подземке. Я шел быстро и без всякой необходимости лавировал в толпе, чтобы за мною труднее было следить. Пройдя ярдов сто, я на всякий случай оглянулся.

Гектор был примерно в тридцати ярдах от меня и, наверное, видел, как я обернулся, потому что смотрел в сторону, низко надвинув на лоб кепку. Я быстро повернулся и ускорил шаги. Можно было бы пойти наверх и попытаться поймать такси, но в это время дня транспорт еле ползет.

Быстрый переход