Изменить размер шрифта - +
Правда, на этот раз известия о моем переходе на новый уровень не было.

– Вы совершили большую оплошность, мой друг, – сообщил он. – Зря отказались от доспехов братьев Сламбо.

– От этого ржавого железа? И что бы я с ними делал?

– Это зачарованные доспехи. Латы Выносливости. Плюс пятьдесят к выносливости, плюс десять сила, плюс пять ловкость. Каждый из комплектов стоит пять тысяч дукатов, и любой оружейник оторвал бы их с руками.

– Так, – я понял, что свалял большого дурака, – теперь ясно, как этим чмырям удавалось пешком делать такие концы и за такое короткое время. И откуда они брали силы в поединке. Почему же вы мне сразу об этом не сказали?

– Не имел права.

– И Братство допустило, чтобы Сламбо сражались в магических доспехах?

– Правило о магии не распространяется на оружие и защитное вооружение. Только на амулеты и заклинания.

– Знаете, толку от вас… Я прошляпил десять тысяч. Приятная весть. Но теперь уже ничего не попишешь. Меч у Джона тоже был зачарованный?

– С чего вы взяли?

– Он сильно попортил мне катану.

– Вот этого не знаю. Вообще-то аргентальный клинок самый прочный.

– Вот и я о том же. И на щите никаких повреждений нет… Ладно, пойду отдыхать. Новостей для меня нет?

– Пока никаких. Хочу лишь сказать вам, что вы прекрасно справляетесь со всеми задачами. У вас очень высокая репутация. Вы вернули свое оружие, так что можете и дальше выполнять ваши задачи.

– Тогда пока.

– Всегда к вашим услугам.

Консультант исчез, и я направился в гостиницу, чтобы умыться, отдохнуть и выпить пару бокалов вина в компании Шамуа. Впервые я не просто думал о ванне, а прям-таки мечтал в нее побыстрее залезть. Однако у входа в гостиницу меня уже ждал какой-то перец в темном. Завидев меня, он тут же бросился мне наперерез и зашептал:

– Милорд, трактирщик Барнабо просил вам передать, что ждет вас у себя у себя в заведении. Дело крайне важное и не терпящее отлагательств.

– Подождет. Мне надо отдохнуть.

– Никак не можно, милорд. Барнабо велел вам срочно явиться в таверну «У пьяного студента».

– А знаешь что… – я уже хотел послать парня матом, но тут подумал о Марике. Стоп, может есть какие-нибудь важные новости? Сердце у меня почему-то сжалось. – Хорошо, иду. Прямо сейчас.

 

Глава тринадцатая.

Удар в спину

 

И ты представь – проклятая игра вылетела у

меня не где-нибудь, а на автосейве.

 

Очень скоро я добрался до таверны Барнабо. В самой корчме было на удивление пустынно. Никого, ни единой души. Трактирщик ждал меня.

– А, вот ты и здесь! – сказал он, и вид у него был самый серьезный. – Поднимись наверх. С тобой хотят говорить.

– Кто? – Меня просто ожгло: я почему-то решил, что Марика здесь.

– Не она, – охладил меня Барнабо. – Поднимись, скоро сам все узнаешь.

На втором этаже «У пьяного студента» находился банкетный зал – очень уютный, оформленный в эдаком романском стиле. За одном из столов сидел Мастер. На этот раз он был не в доспехах, в какой-то темно-красной расшитой хламиде с капюшоном. И молодеть он, похоже, больше не собирался.

– А, опять ты! – Я нехорошо улыбнулся. – Что, не выгорел твой план с порталами?

– Рад видеть тебя, Леха, – устало сказал Мастер. – Садись, разговор есть.

– Полагаешь, есть о чем раговаривать?

– Ты не поверишь, но есть. И касается все это тебя, – Мастер бросил на стол измятый, забрызганный чем-то темным листок.

Быстрый переход