Изменить размер шрифта - +

Стив Хикс, светловолосый, голубоглазый, почти двухметровый, в свои семнадцать лет был лидером группы. В левом ухе у него поблескивала крохотная золотая серьга.

— И я тоже, — поддакнул ему Тодд Берри.

Он был чуть ниже Стива, с карими глазами.

Марк Робинсон только кивнул. Он был менее красноречивым, чем его приятели. Почти такого же роста, как Стив, он никогда не снимал бейсболки.

— Не знаю, что вам и сказать, ребята.

Перед Пи Джей стояла миска с тестом, и она ложкой выкладывала маленькие шарики в форму для выпекания.

Примостившаяся рядом на стуле Эмили зачерпнула из миски горсть тертого шоколада и отправила ее в рот, приговаривая:

— А вот мистер Кейд знал бы, что сказать.

Пи Джей не была в этом уверена, но одно она знала: Кейд Маккендрик пытается свалить все на ее плечи. Но этот номер у него не пройдет. Она не против помочь ему, но вряд ли работа на кухне — основной пункт программы, задуманной его отцом.

Она посмотрела на троих подростков.

— Ладно, договорились.

— О чем?

Марк переглянулся со Стивом, стоявшим у двери.

— Вы не прикасаетесь к печенью, пока не сработает таймер. Я скоро приду.

Троица переглянулась и ответила хором:

— Идет.

— Мамочка, а можно я останусь со Стивом? Пожалуйста!

— Ты не против, Стив?

Пи Джей уже заметила, что, держа себя со взрослыми враждебно и задиристо, с Эмили парень был мягок и добр и терпеливо выслушивал ее болтовню.

С помощью одного из работников ранчо она нашла Кейда на конюшне. Он был в рубашке с закатанными выше локтей рукавами, весь перепачканный.

— Что-то случилось? — спросил он, увидев ее.

— А ты как думаешь?

— Ты выглядишь сердитой, — заметил он.

Несмотря на все свое возмущение, она была польщена. Кейд сразу почувствовал ее состояние. В отличие от Дейва, который никогда его не замечал.

— Я хочу сказать, что у тебя не получится отвертеться.

— О чем ты?

— Не притворяйся дурачком. Со мной номер не пройдет. Я нанималась поваром, а не воспитателем. Эта забота останется на твоих плечах.

— Но ты же педагог.

— И что? — спросила она, мысленно перебирая строчки своего резюме, и, потрясенная, посмотрела на него. — Ты до сих пор не удосужился прочесть мое резюме?

— Нет, — пожал он плечами. — А зачем?

— Я преподаю английский язык девочкам в школе при монастыре Святой Бригитты.

— Дети есть дети. Методы воспитания тех и других одинаковы.

— Вот что я скажу тебе, ковбой. Это все-таки мальчики, и в их рядах зреет восстание. Перспектива печь печенье переполнила их чашу терпения, потому что шоколадное печенье они хотят только есть. Если я предложу им прослушать курс о Шекспире, ты будешь свидетелем моей преждевременной смерти.

— По-моему, ты преувеличиваешь.

— Им обещали, что они попадут на ранчо, в конце концов. Неужели ты считаешь, что их следует постоянно держать в доме в обществе преподавателя английского языка, что-то готовящего на кухне?

— Я не знаю, что с ними делать, — признался он.

— Я — тем более! Мальчики не моя компетенция. Она посмотрела на него. — Ты, по крайней мере, сам был когда-то мальчишкой.

— И ничего хорошего в том не было. — Он резко развернулся. — Что ты от меня хочешь?

— Приобщи их к своему миру.

— К работе на ранчо?

— Ради этого они здесь.

Быстрый переход