Изменить размер шрифта - +
После чего исчез и неожиданно появился в Сингапуре.
А потом снова исчез. И об этом его втором исчезновении, судя по лисе, ничего не знал даже Бад.
«Белая ржавая тачундра», а именно «шестерка» с номером 388, стояла, заехав передними колесами на тротуар. Водитель, восточный человек в вязаной шапочке, кушал чебурек и, когда Ник вежливо постучал в стекло, сказал с потрясающим акцентом:
— Пирьриф. Иди другой машин, вон он стоит.
— У меня заказано, — пояснил Ник. Не перепутал же он?! Нет, номер тот, внешне машина соответствует описанию…
Водитель аккуратно заправил в рот оставшуюся часть чебурека, смял жирную бумажку и сунул в битком набитую окурками пепельницу.
— Тогда садись скорее, — велел он уже без акцента. Ник забрался на неудобное сиденье, жесткое и продавленное. Перед ним свисали какие-то мусульманские символы на веревочках, ими же была украшена торпеда. Водитель включил магнитолу. Ник ожидал услышать вопли какой-нибудь группы «Винтаж», но неожиданно заиграла весьма приятная музыка, что-то из старого рока.
— King Crimson, — пояснил водитель, поправляя кепку. — Шестьдесят девятый год, их лучший альбом. Кстати, ты в курсе, что название King Crimson придумал их текстовик Пит Синфилд как синоним Вельзевула? А Вельзевул — это английская версия арабской фразы, звучащей как «Бил Сабаб» и означающей «целеустремленный человек».
Ник не нашелся, что на это ответить, и только покачал головой.
— То-то, — наставительно сказал водитель. — Ехать далеко, успеешь весь альбом послушать.
Ехать оказалось и в самом деле далеко, особенно с учетом пробок, которые водитель, впрочем, умело объезжал через дворы и промзоны. В результате они неожиданно выбрались на шоссе Энтузиастов, потом так же неожиданно свернули с него в мрачные руины огромных складов, проехали дачи (Ник прикинул, что это вроде бы Никольское), после чего некоторое время ползли по совершенно разбитой дороге параллельно железнодорожному полотну.
— Уже скоро, — сказал водитель, заметив, как Ник вертит головой, пытаясь сориентироваться. Аура подсказывала, что это правда. — Собственно, даже не уже скоро, а уже прибыли.
С этими словами он свернул в частный сектор, проехал метров двести по улочке, преследуемый лающей черно-белой собачонкой, и въехал в заранее открытые ворота. Собачонка осталась снаружи.
— Готово.
Ник выбрался из «шестерки», машинально потирая затекшую поясницу и осматриваясь.
Старенький дом, бетонный дворик, на деревянном столе лежат горкой собранные кабачки. Что за пастораль? Ник повернулся к водителю, чтобы спросить, куда его тот привез, но в этот момент на крыльцо вышел Бад и приветливо помахал рукой.
— А мы тебя ждем-ждем… Посмотри, что притащила кошка. Оно здесь, внутри.
Ник поднялся по скрипучим ступенькам и вошел в наполненный деревенскими запахами дом. Гирлянды чеснока и лука на стенах, допотопные часы с кукушкой и гирьками в виде шишек на цепочках, лупоглазый черно-белый телевизор, на экране которого в мельтешащем снегу помех бегали фигурки футболистов… И человек в наручниках, сидящий на стуле посередине комнаты. С разбитым в кровь лицом.
Наверное, в смежной комнате, вход в которую был завешен дурацким цветастым покрывалом, находился кто-то еще. Не Бад же так отметелил беднягу…
— Не знаком ли ты с этим типом? — поинтересовался тем временем Бад.
Ник вгляделся в заплывшие глаза.
— Нет, — уверенно ответил он. — В первый раз вижу.
Избитый человек криво ухмыльнулся.
— Его зовут… Да какая разница, впрочем, как его зовут. В определенных кругах он известен как Индевять. Американец, так что, если ты хочешь его о чем-то спросить, лучше говори по-английски.
Быстрый переход