Изменить размер шрифта - +

– Входи, – сказал Маккой. – Присаживайся. Не стесняйся, устраивайся поудобнее.

– Хорошая новость в том, что Гари очнулся.

– Ну!… Это и в самом деле хорошая новость, Джим.

– Только что с ним говорил. Он все еще страшно слаб, – но с ним все будет в порядке, Боунз.

– Я ни минуты в этом не сомневался, – сказал Маккой. – А плохая новость?

– Плохая новость – я последовал твоему совету…

– И пришел на медосмотр без моего тебя вылавливания по всему кораблю! Аллилуйя, ребята! – Он встал. – Помочь тебе надеть комбинезон?

– Нет-нет, у меня нет времени на осмотр. Я хотел сказать, я последовал твоему совету насчет старшины.

– И?…

– И всякий раз, когда я с ней заговариваю, она пугается. Что-то с ней не в порядке. Она извиняется безостановочно.

– Часто извиняется? – спросил Маккой.

– Да нет же, черт, безостановочно. Всякий раз, когда она что-нибудь говорит, она начинает с «Простите меня».

– Да, выглядит достаточно невротично, это правда.

– Если так, как же она попала в Звездный Флот?

Маккой засмеялся.

– Шутишь, Джим? Если б Звездный Флот забраковывал людей по

причине неврозов, они бы едва наскребли персонала на… может быть, прогулочную яхту. На маленькую прогулочную яхту.

– Но…

– У нас всех неврозы. У меня, у тебя. У всех.

– За исключением, конечно, мистера Спока.

– Спока! Да Спок хуже всех! Он подавляет половину своей наследствен-

ности и большую часть всего остального. Худший невроз вулканцев – это то, что они свято верят, что у них нет неврозов!

– Что ты имеешь в виду, – половину своей наследственности?

– Его человеческую половину, разумеется. Со стороны матери, полагаю.

– А я думал, он вулканец.

– Вот и он так думает, – сухо сказал Маккой.

– Да? А что ты еще о нем знаешь?

– Ну, он не слишком любит чесать языком. Хотя я о нем, конечно,

слыхал. Потом, есть что-то в медицинских записях, – обычная информация. Самое потрясающее образование, какое только можно получить, и он всегда использовал свои возможности, – он работал с людьми, с которыми большинство из нас были бы счастливы хотя бы раз повстречаться.

– Что ты имеешь в виду, Боунз? Что у него хорошие связи или что у него

светлая голова?

– «Светлая голова»? Это выражение даже и не начинает его описывать.

Он блестящий ученый, Джим. Что до остального… если ты имеешь в виду родственников-дипломатов высшего уровня или ученых мирового масштаба, тогда да, у него хорошие связи. – Маккой осклабился. – Сказать тебе правду, я никогда не слышал о вулканце, чья семья не имела бы хороших связей.

Джим был не в настроении шутить.

– Так это поэтому он получил продвижение вперед Гари?

– Потому что у него связи, а у Гари нет? Не знаю. Почему бы тебе не спросить его самого?

– Ага, я это прямо так и вижу: «Скажите, коммандер Спок, вашим

успехом вы обязаны кумовству?» – Джим покачал головой. – Я и так-то не слишком беспристрастен. Я знаю. Я и так к нему отношусь не как… – Он сменил тему. – Так что мне делать со старшиной Рэнд?

– Она плохо работает?

– Вовсе нет. Она подняла шум про свой недостаток опыта, потом нажала две кнопки и файлы сразу стали иметь смысл.

– Ты не ищешь ли благовидного предлога, чтобы ее опять понизить и вернуть в квотермейстерскую?

– Нет, я только хочу, чтоб она перестала вздрагивать, когда я с ней

заговариваю! И хочу надеяться, что она не заявится больше в мою каюту, горя от служебного рвения, за два часа до завтрака.

Быстрый переход