— Очень необычная конструкция корпуса, сэр. Никогда не видел такой лодки. Она, можно сказать, бронированная. Такой прочной посудины раньше я не встречал.
— Необычная конструкция, — пробормотала Скалли. — Может, ее сделали специально для прогулки в ураган?
— Тайфун, — поправил ее капитан Ив.
— Сильный шторм, — сказала Скалли. — Для выхода в море на маленьком судне во время шторма нужна специальная конструкция.
— Но ведь это рыбацкая лодка, — заметил стоящий рядом моряк.
— Вернее, ее должны были принять за рыбацкую лодку, — размышляла вслух Скалли. Ив покачал головой.
— Посмотрите на снасти и сети — новенькие, только что из магазина. Эти сети ни разу не забрасывали в воду. Это только декорация… для маскировки. Думаю, вы правы, агент Скалли, здесь что-то не так.
Из заднего грузового отсека вылез еще один матрос.
— Никакой рыбы там нет, сэр. И никакого груза тоже, кроме запаса еды и одной бочки.
— Бочки? — переспросил Ив. — С чем?
— Я не стал без вас открывать, сэр. Вдруг там что-то важное?
Вслед за капитаном Скалли спустилась в трюм, где стояла прикованная к стенке корпуса цепью бочка. Скалли лихорадочно соображала, вспоминая все, что знала о Мириел Брэмен. Она ярый противник ядерного оружия. Она может иметь отношение к смерти доктора Грэгори. И здесь она появилась не случайно, а чтобы сорвать испытания Брайт Энвил. Для достижения своих целей Мириел не остановится ни перед чем…
Капитан Ив взял у матроса отвертку и поддел крышку бочки.
— Постоите! А вдруг там бомба?! — крикнула Скалли.
Но Ив уже приоткрыл крышку и замер, словно ожидая взрыва. Взрыва не последовало, и он открыл металлическую крышку полностью.
— Ничего. Только какой-то черный порошок. Похож на пепел.
Сердце Скалли гулко застучало, она подошла поближе и, взяв у матроса фонарь, посветила в бочку и заглянула внутрь. На две трети бочка была заполнена жирным черным порошком.
— Зачем им понадобилось везти с собой полную бочку золы? — спросил матрос. — Что это, бак для сжигания мусора?
Осторожно Скалли опустила руку в бочку и взяла щепотку порошка. Размяв его кончиками пальцев, она почувствовала жирноватую слизь и твердые песчинки. Очень похоже на смесь из пузырька, найденного в бассейне Нэнси Шекк.
— Нет, это не мусоросжигатель, — сказала она. — Но теперь я точно знаю, что Мириел Брэмен имеет прямое отношение к гибели сотрудников проекта «Брайт Энвил».
Положив крышку на место. Ив повернулся к матросам:
— Доставить судно в полной сохранности. Агент Скалли, нам пора на «Даллас». Я хочу переговорить с господином Доули. Интересно, что-то он скажет?
Скалли молча пошла за капитаном, решив про себя, что сама первым делом пойдет к Мириел Брэмен и задаст ей парочку вопросов.
Суббота, 01.02
Скалли устало прислонилась к стене. Голова гудела от напряжения. Распахнув тяжелую дверь, охранник пригласил ее войти. Скалли вздохнула, подняла голову и вошла в тесную каюту.
Мириел Брэмен сидела на узкой койке, поставив локти на колени и подперев острый подбородок. При виде Скалли ее покрасневшие глаза зажглись недобрым огоньком.
— Надеюсь, вы хотя бы принесли узнице хлеба и воды? — спросила она.
Удивленно взглянув на охранника, Скалли перевела глаза на Мириел.
— Вы хотите есть? Вам сейчас что-нибудь принесут.
Мириел вздохнула, потрясла головой и, пригладив дрожащей рукой пышные волосы, ответила:
— Спасибо, я не голодна. |