Изменить размер шрифта - +
Иногда - богатые приезжие. Новичок толстосумом никак не выглядел. На панцире - знак десятника колониальных войск, одежда добротная, но непритязательная. Обычный гость недорогого лупанария, какие во множестве встречаются на границе кварталов плебса и патрицианских холмов. Что он делает здесь, где стоимость кисти винограда равна его жалованию за седмицу?

    И все-таки Лоллия заметила, что новый обитатель сада Ректины с радостью принят хозяйкой и пользуется всеми возможными благами ее дома. Значит, сумел заплатить. Басилисса примкнула к глазку, наблюдая, и через некоторое время поняла: этот человек не тот, за кого себя выдает. Лоллия достаточно долго общалась с военными, чтобы знать образ их поведения. И потом, он не аррант! Говорит правильно, хотя и с легким акцентом, осведомлен о подробностях жизни страны, но движения, жесты, манера речи - чужие. Конечно, такое возможно, если он много лет жил в колониях, однако легионеры, удерживающие во имя славы басилевса заморские земли, никогда не пренебрегают традициями. Это знак отличия арранта от варвара. Вот сейчас, во время тоста, произнесенного каким-то завитым юнцом, все отлили из чаш несколько капель вина на пол, что означало жертвоприношение покровителю дома. Легионер отпил сразу. Никто не заметил нарушения одного из важнейших правил тоста, а Лоллия углядела.

    "Крайне любопытно, - подумала госпожа. - Не аррант и не военный, однако бесстрашно носит одежду третьего легиона. Если поймают - будет плохо. За самозванство, кажется, предусмотрено бичевание двумя сотнями ударов плети. Только вот легион в столице, да и вообще в Аррантиаде отсутствует, и уличить мошенника некому. Вдобавок он интересный мужчина, редко такого встретишь. Держится со спокойной гордостью. Заплатил Ректине кучу денег, а девочку пока не снял... Одного не могу понять: кто он и что здесь делает? Однако у меня есть безошибочный способ это выяснить".

    Лоллия позвала Ректину, прекрасно знавшую, кем в действительности является непритязательная "девица Валерида", и получавшую за молчание по пятисот кесариев раз в четыре седмицы.

    Хозяйка, посматривавшая на кесариссу с хитростью, появилась на пороге.

    - Я, кажется, знаю, кто тебя заинтриговал, - без предисловий начала Ректина. - Необычный гость, верно? И потом, если я хоть что-то понимаю в мужчинах, он способен доставить тебе радость, моя госпожа.

    - Зови, - решительно кивнула Лоллия. - Если откажется - я приду к нему сама. Что ты о нем знаешь?

    - По виду лет двадцать пять - двадцать семь, - не задумываясь, выдала хозяйка. - Зовут Кней. Утверждает, будто приехал из колонии Сикинос. Только... Я посчитала, сколько денег он мне дал. В кошельке оказалось двести кесариев в золотых слитках. Хотелось бы знать, где это настолько хорошо платят легионерам? Однако он вполне привлекателен, вежлив и, хотя говорит с малозаметным акцентом, производит впечатление образованного человека.

    - Значит, Кней... - усмехнулась Лоллия. - Из Сикиноса. Десятник третьего легиона. Ну-ну. Знаешь, дорогая моя Ректина, кажется, я наконец увидела то, что хотела. Мужчину, в котором сочетаются загадка и... Неважно. Я хочу, чтобы он был здесь как можно скорее.

    Кесарисса никогда не пользовалась всякой гадостью наподобие вязнущей в ресницах туши, пудры или краски для волос, изготавливаемой из отвратительной травы, похожей на крапиву, поэтому прихорашиваться лишний раз не стала. Только переодела свое "домашнее" платье на длинный темно-синий хитон, подумала и решила, что к цвету ночного моря отлично подойдут украшения из старого серебра с сапфирами.

    Оставалось только ждать. Если Кней не согласится посетить выбравшую его девушку, Лоллия наплюет на собственную гордость (которой у нее имелось не столь уж много), сойдет вниз и пустит в ход все свои чары, достойные самых великих волшебников древности.

Быстрый переход