Изменить размер шрифта - +
Прибрежная равнина только казалась ровной, незаметные поначалу спуски и подъемы затрудняли перемещение. «Пыль, пыль, пыль, пыль, мы идем по Африке…» – вспомнились Джо стихи Киплинга. Замерзшие бойцы, идущие со стволами на изготовку, поначалу пытались переговариваться и шутить про жаркую-жаркую… но как же холодно здесь. Разговоры быстро закончились, отряд переваливал с подъема на спуск и опять на подъем, как по бесконечной лестнице. Да, это вам не Таити!

– Стой! Впереди дым! И кто-то идет навстречу! – доложил головной дозор.

– Стоим, отдыхаем! – скомандовал Джо и огляделся вокруг.

Ушли они не так далеко, танкер посреди бухты был отлично виден, хотя и казался совсем маленьким, если не знать настоящего расстояния до моря. Из-за ближайшего бугра показалась и тоже встала странно одетая группа людей. То есть это американцам она показалась странной, одеты все были как раз по погоде: меховые полушубки, меховые штаны, сапоги из меха, шапки из волчьих шкур. В руках у них были длинные тяжелые копья. Джо сделал несколько шагов вперед, выйдя из отряда. От группы копейщиков донесся отборный русский мат, и навстречу Джо вышел выделяющийся высоким ростом охотник:

– Ты, паразит, ты меня выбросил!

– И я тоже счастлив тебя видеть, Игорь! – ответил Джо, улыбаясь. – Ты же должен понять, вдвоем мы бы упали в океан… Ваша замечательная русская система позволила мне отстрелить тебя принудительно.

– Где наш катер и что это за дура? – Штурман ткнул рукой в сторону бухты.

– А, это… – Джо оглянулся на танкер. – Махнул не глядя. Думал побыстрее тебя найти. Ой!

– Чего? – Теперь пришла очередь Игоря оглядываться.

В нескольких десятках метров от них, громко хрустя сломанными ветками, вывалилось из хвойняка жуткое волосатое животное.

– Ты и здесь мамонтов приручил?

– А, нет, это местные, – отвернулся от заросшего шерстью слона Игорь. – Мы их не трогаем, они нас.

– Это ж сколько мяса! – восхитился Джо и, вспомнив про своих, повернулся к отряду: – Не стрелять! Ждите!

– Нам его не взять, – посетовал Игорь. – Пробовали раньше, только людей потеряли.

– А это кто у тебя? Неужели местные негры?

– Шутишь? Негры если и были тут, то перемерзли давным-давно. Я думаю, это потомки буров и африканеров, только одичавшие малость, до уровня пещерного человека.

– Сколько же они уже тут живут? – Джо разглядывал дикарей, удивляясь их способности к выживанию.

– Тут – недолго, мы сами пришли совсем недавно, я как понял, что ты перемещаешься, решил тоже выдвигаться. Так-то мы ближе к горам были. А там… По их рассказам, ледники поперли около трехсот лет назад, до этого они вполне себе спокойно жили, били слонов, и их было много. Я прикинул, лет пятьсот они уже тут.

– Пошли на судно, расскажешь, что с тобой случилось, как ты тут держался, – предложил Джо. – Я тебя с индейцами познакомлю.

– Настоящие индейцы?

– Настоящие, североамериканские, – засмеялся Джо. – Идем.

– Подожди, мне ж надо людям объяснить, сейчас…

Штурман вернулся к своим и начал им что-то объяснять. Пещерные люди сначала недоверчиво косились на Джо и его отряд, но как-то Игорь их убедил, и они закивали головами.

– Все, пойдем, – махнул рукой Игорь, вернувшись к Джо. – Я им сказал перенести лагерь на берег. А вечером я к ним вернусь.

Быстрый переход