Изменить размер шрифта - +

 

Центральный отдел по расследованию уголовных преступлений гудел как улей, когда там в два часа дня появился Грант. Миллер поднялся из-за своего стола, чтобы встретить его.

— Ну вот, какая приятная неожиданность и никаких сомнений! — воскликнул он.

— Вы уже успели побывать там, в «Чатсуорс», сэр?

— Никогда не видел ничего подобного. Что насчет чашечки чаю?

Миллер сделал знак молодому стажеру-констеблю, тот моментально исчез, а они направились в офис Гранта.

— А что насчет охранника?

— Мне только что звонил полицейский, которого я послал с ним в больницу. Скорее всего, ему в кофе добавили столько хлоралгидрата, чтобы он проспал целых двенадцать часов. Он так и не пришел в себя.

— И что же нам досталось?

— Прежде всего — Джой Морган.

— В самом деле, святой Джордж! — У Гранта поползли вверх брови. — Нам даже не надо собирать сведения о нем. Один из лучших взломщиков сейфов в наше время. А был с ним Джонни Мартин?

— Был, конечно, — кивнул Миллер.

— Я так и думал, они всегда работают вместе. А кто еще?

— Мы там нашли одного очень хорошо обработанного парня, валялся в коридоре нижнего этажа. Очень крепко его избили.

— А теперь он в порядке?

— Жив и трепыхается, но мы пока в затруднительном положении. Джек Брэди отправил его отпечатки пальцев в центральное управление. Кстати, мы нашли их транспорт, он ждал в переулке Брэгг-Элли, у выхода из тоннеля, по которому они пробирались в здание. Но никаких следов водителя нет.

— А может быть, они обошлись без него.

— Может, и так, но я на всякий случай объявил всеобщий розыск.

Появился чай, и Грант с удовольствием пил его, грея руки о чашку.

— Фантастика, Ник, иначе и не назовешь. Это дело кто-то распланировал до последнего дюйма, вы понимаете? Утром они бы уже пили чай в Лондоне. Интересно, кто за всем этим стоит?

— Но есть и один неуловимый, тот, который захлопнул дверь хранилища, где застряли Морган с Мартином, и оставил еще одного типа в обморочном состоянии в коридоре.

— Скорее всего, это и есть ваш информатор. И он упомянул Вернона?

— Да, насколько я понимаю. Вернон единственный известный мне Макси, и остается только узнать, кто тот человек, которому он перебежал дорогу.

Грант допил чай и вздохнул:

— Мне кажется, вы имеете в виду Крейга?

— Я не вижу, кто еще мог им быть.

— А я так не думаю.

— Может, мне вызвать его на допрос?

— По какому поводу? — Грант развел руками. — У нас нет никаких оснований для этого.

— А что, если обвинить его в том, что он не сказал нам о готовящемся преступлении. Ведь он знал о нем и по закону был обязан информировать нас.

— Я не представляю себе такого судью, который не ограничился бы только строгим внушением за это. А все-таки, как мог Крейг сам узнать о налете?

— Да очень просто, — ответил Миллер. — Он же крупный специалист в области электроники. Микрофоны направленного действия, транзисторные передатчики размером со спичечную коробку, приемники в корпусе от авторучки. Вы только слышали об этом, а у него все есть.

— Ничего незаконного, имея в виду его бизнес. — Грант покачал головой. — Нужны доказательства, Ник, настоящие доказательства. У вас их нет, и вы никогда их не получите, насколько я понимаю.

— Очень хорошо, — сдался Миллер, — ваша взяла. А что насчет Вернона? Мы будем его вызывать?

Грант колебался.

Быстрый переход