|
Как вы думаете, долго ли надо ждать, пока хоть один из них расколется? У вас нет времени, Вернон!
— Хватит времени, чтобы достать вас, больше мне ничего не нужно.
— Мне очень жаль, старина. Но я решил съездить на пару дней за город поохотиться. Просто захотелось переменить место. Если хотите добраться до меня, то попробуйте.
Он все еще смеялся, когда Вернон в сердцах бросил трубку. Карвер тоже положил трубку параллельного телефона, и на его лице отразилось изумление.
— Как же он догадался?
— Откуда я знаю, черт возьми! Наверное, у него есть какое-нибудь проклятое приспособление.
— Что же нам теперь делать?
— Убираться, пока целы, — через черный ход. У меня там старый «форд», в гараже на том берегу реки. Я всегда предусматриваю всякую возможность.
— И куда же мы поедем, мистер Вернон, — в Ирландию?
— Можешь ехать туда, если хочешь. Дам тебе пару сотен. Тебе пригодятся, чтобы удрать.
— А вы?
Вернон отпер ящик стола и вынул оттуда пистолет «люгер».
— Мне надо кое-что уладить.
— С Крейгом? Так вы не знаете, куда он едет!
— Выяснить это — не проблема.
Карвер уставился на него в изумлении:
— Я что-то не понимаю.
— Это вызов, Бенни. Вызов — это нечто такое, что тебе не дано понять.
— Вы считаете, что Крейг хочет, чтобы вы преследовали его?
Вернон открыл сейф в стене и вытащил из него коробку с деньгами.
— Это только общая идея. — С коробкой в руках он вернулся к столу. — С самого начала он добивался, чтобы я и он сошлись друг против друга в финальной сцене, но он совершает большую ошибку.
Когда Вернон улыбался, он выглядел как сущее воплощение дьявола.
— Я был лучшим бойцом в джунглях, Бен, — лучшим из всех. И Крейг еще это поймет.
Он открыл коробку, бросил ему две пачки пятерок, а остальные начал рассовывать по карманам.
— Там две сотни, и пусть тебе повезет!
Карвер медленно покачал головой и бросил деньги обратно:
— Мы долгое время были вместе, мистер Вернон. Я не могу теперь вас бросить.
Вернон недоверчиво посмотрел на него:
— Лояльность в такой обстановке, Бен? — А потом хрипло рассмеялся и похлопал его по плечу. — Ну ладно. Посмотрим, сможем ли мы показать этому подонку одну-две штучки.
— Но кто все-таки сдал вас полиции, Морган? — спросил Миллер.
Было около четырех утра, и светло-зеленые стены комнаты для допросов, казалось, плыли в тумане и грозили вообще исчезнуть в любой момент.
Джой Морган сидел за простым деревянным столом под сильным светом лампы, что делало его старым и сморщенным. Брэди прислонился к стене у окна, а молодой констебль скромно стоял в углу.
— Никто нас не сдавал, все пошло не так, как надо, вот и все.
— А кто же тогда запер вас с Мартином в хранилище?
— Откуда я знаю, может быть, дверь сама захлопнулась.
— Ну конечно, чудеса иногда случаются. Но это все же не объясняет того, почему мы нашли Джека Фэллона валяющимся в коридоре и избитым до бесчувствия.
Морган не стал отвечать, и Брэди спокойно заметил:
— А может, вы Фэллону чем-то не понравились и он решил запереть вас в хранилище, чтобы потом выдать? Но, к своему несчастью, он споткнулся на лестнице, упал и потерял сознание.
Морган обернулся и презрительно бросил:
— Вам надо показаться психиатру.
— Вот вас-то мы и покажем ему, — вмешался Миллер. |